Jan 31, 2017 09:31
7 yrs ago
English term
Truce during the Olympic Games in ancient Greece
English to Russian
Art/Literary
Poetry & Literature
экохерия
По законам Эллады он объявляет экохерию - мир на период Олимпиады.
Proposed translations
(Russian)
3 | (Священное) перемирие на время проведения Олимпийских Игр в Древней Греции | Andrew Tishin |
References
См. KudoZ | Oleg Lozinskiy |
Change log
Jan 31, 2017 09:37: Jack Doughty changed "Language pair" from "Russian to English" to "English to Russian"
Proposed translations
2 mins
(Священное) перемирие на время проведения Олимпийских Игр в Древней Греции
https://ru.wikipedia.org/wiki/Олимпийские_игры
--------------------------------------------------
Note added at 4 мин (2017-01-31 09:36:16 GMT)
--------------------------------------------------
мир = piece
перемирие = truce
--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2017-01-31 09:42:49 GMT)
--------------------------------------------------
The sentence may be translated as follows:
По законам Эллады он объявляет экохерию - мир на период Олимпиады = Under the law of Hellas, he/it announces/declares Ekecheiria, the truce during the Olympic Games
--------------------------------------------------
Note added at 4 мин (2017-01-31 09:36:16 GMT)
--------------------------------------------------
мир = piece
перемирие = truce
--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2017-01-31 09:42:49 GMT)
--------------------------------------------------
The sentence may be translated as follows:
По законам Эллады он объявляет экохерию - мир на период Олимпиады = Under the law of Hellas, he/it announces/declares Ekecheiria, the truce during the Olympic Games
Reference comments
3 mins
Reference:
См. KudoZ
http://www.proz.com/kudoz/russian_to_english/poetry_literatu...
--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2017-01-31 09:36:57 GMT)
--------------------------------------------------
Nata_Nata, Вы же этот вопрос уже задавали с год тому назад.
--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2017-01-31 09:36:57 GMT)
--------------------------------------------------
Nata_Nata, Вы же этот вопрос уже задавали с год тому назад.
Peer comments on this reference comment:
agree |
Igor Andreev
: повторение, мать... )
15 mins
|
Спасибо, Игорь!
|
|
agree |
Anton Konashenok
: И тут тоже: http://www.proz.com/kudoz/russian_to_english/history/6089230...
54 mins
|
Спасибо, Антон!
|
|
agree |
Tatyana Leshkevich
: Тогда голосую за прошлогодний вариант ответа.
1 hr
|
Спасибо, Татьяна!
|
|
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3 hrs
|
Thank you, Frank!
|
|
agree |
Alexander Ivashkevich
3 hrs
|
Спасибо, Александр!
|
|
agree |
Tatiana Lammers
5 hrs
|
Спасибо, Татьяна!
|
Something went wrong...