Aug 29, 2016 07:18
7 yrs ago
French term

Hôtel Auberge

French to Italian Other Tourism & Travel Strutture alberghiere
Ce bel Hôtel Auberge se trouve à...
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Enrico Antonio Mion

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Françoise Vogel Aug 29, 2016:
@ Adriana ... se trouve à ? Poteva rivelarsi utile per ragionare (come lo evidenziano le proposte).
Enrico Antonio Mion Aug 29, 2016:
Concordo con Giuseppe... ...se riesci a verificare che si tratta del nome dell'hotel stesso. Ho notato che spesso oramai scelgono i nomi degli hotel e degli appartamenti in base alla SEO... bruttissimi da leggere.

Proposed translations

+3
28 mins
Selected

Albergo locanda

Da DIF FR>IT Auberge= auberge /obɛʀʒ/ 
s. f.
1 locanda: auberge de (la) jeunesse, ostello della gioventù; auberge espagnole, luogo in cui si trova solo quello che si è portato; on n'est pas sorti de l'auberge!, ci vorrà ancora un bel po' di tempo!
2 trattoria di lusso.
FALSI AMICI: auberge malgrado un elemento comune della radice (berg), non significa albergo. Etimologicamente è apparentato con ( ) héberger e designa una casa semplice di campagna destinata a offrire alloggio.
Peer comment(s):

agree Elena Zanetti
55 mins
Grazie Elena!
agree Françoise Vogel : sempre che non sia il nome dell'albergo (manca totalmente il contesto).
55 mins
Grazie Françoise!
agree Agnese Pignataro (X) : Anch'io lo tradurrei così.
1 day 14 hrs
Grazie Agnese!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
6 mins

Hôtel Auberge

Credo si debba lascaire tal quale purtroppo.
Vedi: http://www.booking.com/hotel/de/aubergech.html?aid=356981;la...
se provi a cambiare lingua, in alto a destra, lo hanno lasciato così anche nelle altre lingue, compreso l'italiano.
Peer comment(s):

agree Annie Dauvergne
15 mins
Grazie/Merci :)
agree zerlina
2 hrs
Azzziee :))
Something went wrong...
8 mins

Hotel con ristorante

--
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search