Jun 8, 2016 15:20
7 yrs ago
English term

Antibiotic Packing Drilling of Bone

English to Russian Medical Medical (general) Australian Classification of Health Interventions (ACHI)
Sequestrectomy of Maxilla

Includes: *****Antibiotic Packing Drilling of Bone*****

TIA!

Discussion

Yuri Larin (asker) Jun 8, 2016:
To Sofia: I guess you might be right. Probably, it's "Antibiotic Packing," "Drilling of Bone." (?) Sorry for being misleading!

Proposed translations

23 mins
Selected

антибиотик, тампонирование, сверление кости

I'm not sure, but this sounds more like a list of actions done during a medical procedure. Are there supposed to be commas there, by any chance?

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2016-06-08 15:46:06 GMT)
--------------------------------------------------

Here is a description of the procedure: http://www.32top.ru/stat/1179/
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем большое спасибо!"
27 mins

просверливание (высверливание) кости с целью тампонады антибиотиком

...
Something went wrong...
26 mins

заполнение костной полости антибоитиком



--------------------------------------------------
Note added at 27 мин (2016-06-08 15:48:04 GMT)
--------------------------------------------------

Методика проведения опеарции

Обычно при секвестрэктомии альвеолярного отростка челюстей используют доступ со стороны ротовой полости. Проводится местная анестезия (чаще применяют проводниковую), затем отслаивают слизисто-надкостничный лоскут (в форме трапеции). Секвестрировавшие участки кости выскабливают острой ложкой, также удаляют грануляционную ткань. Образовавшуюся полость необходимо заполнить биоматериалом, стимулирующим костеобразование. В его состав входят антибактериальный или антисептический компонент. Зашивают раневую поверхность наглухо.

http://o-stom.ru/sekvestrektomija.html

--------------------------------------------------
Note added at 29 мин (2016-06-08 15:50:07 GMT)
--------------------------------------------------

Мой вариант перевода: заполнение костной полости антибиотиком (обеззараживающим веществом)

--------------------------------------------------
Note added at 30 мин (2016-06-08 15:50:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://stomalfadent.ru/sekvestrektomiya
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search