Glossary entry

German term or phrase:

Rechtsverbindlichkeit

Portuguese translation:

cará(c)ter jurídico vinculativo

Added to glossary by Rafael Mantovani
Mar 22, 2016 21:59
8 yrs ago
German term

Rechtsverbindlichkeit

German to Portuguese Law/Patents Law (general)
"Aus Gründen der Rechtsverbindlichkeit kann ein Auftrag nicht online akzeptiert werden."

Aparece sem muito contexto, numa série de notas explicativas sobre um sistema de solicitação de equipamentos entre diferentes fábricas de um mesmo grupo industrial. Quer dizer que as solicitações (Aufträge) devem ser enviadas pelo correio, pois um envio pela Internet seria uma violação da tal Rechtsverbindlichkeit.

muito obrigado

Proposed translations

9 hrs
Selected

Carácter jurídico vinculativo

Esta tradução é apresentada também pelos linguistas europeus do IATE.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Esta tradução fica bem no meu texto e encontrei diversas confirmações, em PT-BR também. Muito obrigado."
11 mins

obrigação jurídica/vínculo jurídico

Z.B.
Something went wrong...
14 hrs

Valor legal

...Internet não teria valor legal.
Example sentence:

equivalente a "legally binding" em inglês

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search