Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
draws together as sharing
español translation:
resume el denominador común de ... como un reflejo de
Added to glossary by
Ana Juliá
Feb 29, 2016 12:14
8 yrs ago
inglés term
draws together as sharing
inglés al español
Arte/Literatura
Religión
About the book of Proverbs
Proverbs 8:32–36
By using the address "O sons", this section not only concludes Wisdom’s appeal in vv. 1–31, but also ***draws together all of the paternal appeals as sharing*** her overall purpose: to extol the benefits of wisdom for
faithful covenant living. The reasons given for heeding Wisdom’s call also extend to those given in the preceding appeals: you will be blessed (see 3:13, 18), find life (see 2:21), and obtain favor from the Lord (see 3:4,
32–33).
By using the address "O sons", this section not only concludes Wisdom’s appeal in vv. 1–31, but also ***draws together all of the paternal appeals as sharing*** her overall purpose: to extol the benefits of wisdom for
faithful covenant living. The reasons given for heeding Wisdom’s call also extend to those given in the preceding appeals: you will be blessed (see 3:13, 18), find life (see 2:21), and obtain favor from the Lord (see 3:4,
32–33).
Proposed translations
(español)
Proposed translations
+2
4 horas
inglés term (edited):
but also draws together all of the paternal appeals as sharing her overall purpose
Selected
[ver abajo]
sino resume el denominador común de todas las exhortaciones paternales como un reflejo del fin general de la Sabiduría
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias!"
19 minutos
infunde [el sentimiento de la paternidad] al compartir
Una posibilidad
2 horas
reúne/junta/aúna todas las llamadas paternales que comparten / como partícipes de
"Draw together" = "reunir" o "juntar".
Opciones para "as sharing":
- "... no solo concluye la llamada de la Sabiduría..., sino que reúne todas las llamadas paternales como partícipes de su propósito general..."
- "... no solo concluye la llamada de la Sabiduría..., sino que reúne todas las llamadas paternales que comparten su propósito general..."
Opciones para "as sharing":
- "... no solo concluye la llamada de la Sabiduría..., sino que reúne todas las llamadas paternales como partícipes de su propósito general..."
- "... no solo concluye la llamada de la Sabiduría..., sino que reúne todas las llamadas paternales que comparten su propósito general..."
55 minutos
atribuye a todas las cualidades parentales el común denominador
... de tener como propósito"
Creo que viene a decir más o menos esto.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-02-29 17:54:17 GMT)
--------------------------------------------------
¡No sé dónde tenía la cabeza cuando he traducido esto! Me río. Lo único que he visto claro es lo del denominador común. La traducción de Robert me parece bastante acertada.
Creo que viene a decir más o menos esto.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-02-29 17:54:17 GMT)
--------------------------------------------------
¡No sé dónde tenía la cabeza cuando he traducido esto! Me río. Lo único que he visto claro es lo del denominador común. La traducción de Robert me parece bastante acertada.
12 horas
integra [todas las apelaciones paternales] al compartir
Sino que también ***integra todas las apelaciones paternales al compartir*** su propósito general: ensalzar los beneficios de la sabiduría para …
16 horas
appeals = clamores. Reúne los clamores paternales en compartir su propósito general.
draw together: reunir, juntar, agrupar
appeal: Clamor. En el contexto de Proverbios 8:1ss (el propio texto lo cita): 1: "¿No clama la sabiduría... ?" 4: "Oh hombres, a vosotros clamo..." ...
Así que la frase sería: "Al dirigirse mediante <<oh hijos>>, esta sección no solo concluye el clamor de la sabiduría en vv. 1-32, sino que también reúne los clamores paternales..."
appeal: Clamor. En el contexto de Proverbios 8:1ss (el propio texto lo cita): 1: "¿No clama la sabiduría... ?" 4: "Oh hombres, a vosotros clamo..." ...
Así que la frase sería: "Al dirigirse mediante <<oh hijos>>, esta sección no solo concluye el clamor de la sabiduría en vv. 1-32, sino que también reúne los clamores paternales..."
Something went wrong...