Glossary entry

English term or phrase:

little pig

Russian translation:

паршивец

Added to glossary by Nella Jamalova
Mar 7, 2015 16:19
9 yrs ago
1 viewer *
English term

little pig

English to Russian Other General / Conversation / Greetings / Letters
Как лучше перевести? "Поросенок" не совсем подходит, поскольку подразумевает неряшливого человека, а в контексте имеется в виду что-то вроде "человек, который порочен"

You are 20% pure, you are a little pig!No monastery in the world would ever consider taking you in, but you don't care - you much prefer to have fun and live your life to the full anyway.
Change log

Mar 14, 2015 17:36: Nella Jamalova Created KOG entry

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

паршивец

*
Peer comment(s):

agree Margarita Sivets
27 mins
Спасибо, Margarita!:)
agree Valentina Obuhova : По-моему, очень подходит. Здесь little значит, что не совсем уж злодей...
49 mins
Спасибо!
agree Alexandra Goncharik
20 hrs
Спасибо, Alexandra!:)
disagree OWatts : а что, если речь идет о женщине? при переводе нужно выбрать такое слово, которое может относиться как к человеку муж., так и жен. пола
1 day 5 hrs
меняем на женский род :))))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

ведете себя по-свински

***
Something went wrong...
1 hr

шалунишка

#
Something went wrong...
+2
3 hrs

порядочная дрянь / порядочная скотина

Определение "порядочный", мне кажется, хорошо передает тот оттенок гиперболизации, что и "little", хотя это и антонимы в рассмотрении без контекста.
"Дрянь" - (перен., бранн.) скверный человек, низменный, ничтожный
"Скотина" - (перен., прост., бранн.) грубый, низкий, подлый человек
"Порядочный" - (перен., разг.) то же, что значительный; достаточно большой, сильный и т. п.
https://ru.wiktionary.org/wiki/дрянь
https://ru.wiktionary.org/wiki/скотина
https://ru.wiktionary.org/wiki/порядочный

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2015-03-07 21:14:25 GMT)
--------------------------------------------------

Подумала над своми вариантами. И добавлю еще один, довольно логичный - "порядочная свинья". Звучит не так резко, как первые два, а через сравнение с тем же нечистым животным, что и в оригинале.
Peer comment(s):

agree Maksim Kozinskiy
2 hrs
Спасибо, Максим!
agree OWatts : в принципе согласна, но "little pig" звучит гораздо мягче, чем "свинья" или "скотина", мой вариант - "не очень порядочный человек"
1 day 1 hr
Спасибо! Согласна, что у меня довольно жесткие варианты. Но мне кажется, они адекватны контексту)))
Something went wrong...
6 days

немного свинтус

один из вариантов
Example sentence:

Ну и свинтус же ты!

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search