GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:59 Dec 30, 2014 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Art/Literary - Other / museum | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ehsan Alipour Local time: 15:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | واقع در/مستقر در بریتانیا/انگلستان |
| ||
5 | مقر آن در بریتانیاست |
| ||
5 | مقیم بریتانیا |
| ||
4 | مقر/ هدایت شدن/ ساکن |
|
uk-based مقر آن در بریتانیاست Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
uk-based واقع در/مستقر در بریتانیا/انگلستان Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
uk-based مقیم بریتانیا Explanation: Another option as seems an acceptable collocation! جامعه مقیم بریتانیا |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
uk-based مقر/ هدایت شدن/ ساکن Explanation: انجمن تاریخ ... که مقر آن در انگلیس است: برای سازمان پایگاه اینترنتی ... که از انگلیس اداره یا هدایت میشود: برای فضای اینترنت یا شبکه ماهواره ای پژوهشکر و محقق که ساکن انگلیس است : برای فرد |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.