كتب

English translation: written agreement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:كتب
English translation:written agreement
Entered by: Ahmed Ghaly (X)

13:30 Dec 27, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-12-31 12:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / قانون رقم 93 لسنة 2000 بإصدار مجلة الشركات التجارية في تونس
Arabic term or phrase: كتب
الغصل 96

تتكون الشركة ذات المسؤولية المحدودة بمقتضى كتب وفق أحكام الفصل الثالث من هذه المجلة ممضى من المساهمين جميعا أو وكلائهم الممنوحة نهم سلطات خاصة للغرض.
mona elshazly
Egypt
Local time: 05:01
a written agreement
Explanation:
a written agreement

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2014-12-27 13:49:07 GMT)
--------------------------------------------------

by virtue of a written agreement

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2014-12-27 13:49:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.legislation.tn/en/detailtexte/Loi-num-2000-93-du-...

La société à responsabilité limitée est constituée par un écrit conformément aux dispositions de l’article 3 du présent code qui doit être signé par tous les associés ou par leurs mandataires justifiant d’un pouvoir spécial.

http://www.legislation.tn/en/detailtexte/Loi-num-2000-93-du-...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2014-12-27 13:53:09 GMT)
--------------------------------------------------

by virtue of a written agreement according to the provisions of article 3 of this Code ....


--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2014-12-27 13:54:43 GMT)
--------------------------------------------------

كلمة كتب واردة أيضًا في الفصل الثالث
الفصل 3 :
يكون عقد الشركة عدا شركة المحاصة بكتب خطي أو بحجة رسمية.
ترجمة كتب خطي هي
written agreement
وترجمة حجة رسمية هي
official deed

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2014-12-27 13:55:14 GMT)
--------------------------------------------------

وهذا هو الفرق بين كتب وحجة
Selected response from:

Ahmed Ghaly (X)
Egypt
Local time: 05:01
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4a written agreement
Ahmed Ghaly (X)
5through a deed
Hasna Chakir
5articles
Mohammad Mahgoub


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
through a deed


Explanation:
it is in french par un écrit
La société à responsabilité limitée est constituée par un écrit conformément aux dispositions de l'article 3 du
présent code qui doit être signé par tous les associés ou par leurs mandataires justifiant d'un pouvoir spécial.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2014-12-27 13:52:52 GMT)
--------------------------------------------------

Le chef d'un parti politique autorisé est la seule personne habilitée à nommer auprès du Directeur général des élections (DGE), par un écrit constituant l'acte de nomination, le représentant officiel, tout délégué de celui-ci.
The leader of an authorized political party is the only person authorized to appoint the official representative, his delegate or delegates, the official agent and the auditor, through a deed of appointment that is transmitted

Hasna Chakir
Morocco
Local time: 03:01
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 73
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
a written agreement


Explanation:
a written agreement

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2014-12-27 13:49:07 GMT)
--------------------------------------------------

by virtue of a written agreement

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2014-12-27 13:49:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.legislation.tn/en/detailtexte/Loi-num-2000-93-du-...

La société à responsabilité limitée est constituée par un écrit conformément aux dispositions de l’article 3 du présent code qui doit être signé par tous les associés ou par leurs mandataires justifiant d’un pouvoir spécial.

http://www.legislation.tn/en/detailtexte/Loi-num-2000-93-du-...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2014-12-27 13:53:09 GMT)
--------------------------------------------------

by virtue of a written agreement according to the provisions of article 3 of this Code ....


--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2014-12-27 13:54:43 GMT)
--------------------------------------------------

كلمة كتب واردة أيضًا في الفصل الثالث
الفصل 3 :
يكون عقد الشركة عدا شركة المحاصة بكتب خطي أو بحجة رسمية.
ترجمة كتب خطي هي
written agreement
وترجمة حجة رسمية هي
official deed

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2014-12-27 13:55:14 GMT)
--------------------------------------------------

وهذا هو الفرق بين كتب وحجة

Ahmed Ghaly (X)
Egypt
Local time: 05:01
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 272
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chakib Roula: Your answer is the most relevant one.
1 hr
  -> Many Thanks, I highly appreciate it

agree  shaden1 (X)
5 hrs
  -> Many Thanks, I highly appreciate it

agree  Mohamed Peboo
1 day 2 hrs
  -> Many Thanks, I highly appreciate it

agree  Jawad Jamal
1 day 2 hrs
  -> Many Thanks, I highly appreciate it
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
articles


Explanation:
Under articles / As per articles

Mohammad Mahgoub
Egypt
Local time: 05:01
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search