Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
take that cost out
French translation:
supprimer un coût (lire explication ci-après)
Added to glossary by
Willa95
Sep 30, 2014 18:17
9 yrs ago
1 viewer *
English term
take that cost out
English to French
Other
Marketing
Bonsoir à tous,
Une entreprise de restauration pour entreprises s'adresse à ses clients (les entreprises donc) : "We work hard to identify opportunities to increase efficiency within our supply chain, so that we can pass the benefits on to you and your employees. If you can’t see the value in something we deliver, we’ll find a way to take that cost out."
"Si vous vous ne pouvez pas apprécier la valeur de nos produits, nous ?"
Je dois avouer que je sèche ici...
Qu'en pensez-vous ?
Merci
Une entreprise de restauration pour entreprises s'adresse à ses clients (les entreprises donc) : "We work hard to identify opportunities to increase efficiency within our supply chain, so that we can pass the benefits on to you and your employees. If you can’t see the value in something we deliver, we’ll find a way to take that cost out."
"Si vous vous ne pouvez pas apprécier la valeur de nos produits, nous ?"
Je dois avouer que je sèche ici...
Qu'en pensez-vous ?
Merci
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
supprimer un coût (lire explication ci-après)
Si une partie/un élément de notre prestation vous semble inutile/superflu, nous trouverons le moyen de supprimer ce poste de coût de notre proposition
Peer comment(s):
agree |
FX Fraipont (X)
2 mins
|
agree |
Mireille BOULANGER
17 mins
|
agree |
Annie Rigler
1 hr
|
agree |
Marion Hallouet
12 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
enlever un coût de l'équation.
"take that cost out" = "take that cost out of the equation;
23 mins
Supprimer le coût
Take out = déduire/supprimer/enlever
3 hrs
éliminer ce coût
Semblerait légèrement plus naturel que 'supprimer'.
10 hrs
the whole sentence
If you can’t see the value in something we deliver, we’ll find a way to take that cost out."
"something" is not the whole product or service, but only one of the component of the package offered.
they are certainly not going to suggest that the whole of their offer could be of no interest.
Si vous ne voyez aucun intérêt dans un des éléments de notre offre, nous trouverons un moyen d'enlever ce coût du total.
or better:
Si vous ne voyez aucune valeur ajoutée dans un des éléments de notre offre, nous trouverons un moyen d'enlever ce coût du total.
"something" is not the whole product or service, but only one of the component of the package offered.
they are certainly not going to suggest that the whole of their offer could be of no interest.
Si vous ne voyez aucun intérêt dans un des éléments de notre offre, nous trouverons un moyen d'enlever ce coût du total.
or better:
Si vous ne voyez aucune valeur ajoutée dans un des éléments de notre offre, nous trouverons un moyen d'enlever ce coût du total.
15 hrs
de ne pas vous en faire porter les frais
si vous ne voyez pas l'intérêt d'une de nos prestations, nous trouverons le moyen de ne pas vous la facturer.
ou, plus soft et plus flou :
de ne pas vous en faire porter les frais, les coûts
A la place de prestation, pê "service" ?
ou, plus soft et plus flou :
de ne pas vous en faire porter les frais, les coûts
A la place de prestation, pê "service" ?
Discussion