Sep 10, 2014 12:24
9 yrs ago
French term
design parfois bâclé
French to German
Marketing
Games / Video Games / Gaming / Casino
Babyspielzeug/Design
Wieder meine Homepage für Babyspielzeug.
Dabei folgender Satz:
"Nous sommes entourés de produits (...) au *design parfois bâclé* (...)"
Momentan bin ich bei schludrig, schlampig, schnell gemacht. Vielleicht geht auch lieblos? (Die Seite hebt ziemlich auf Gefühl ab...) Was meint ihr?
Dabei folgender Satz:
"Nous sommes entourés de produits (...) au *design parfois bâclé* (...)"
Momentan bin ich bei schludrig, schlampig, schnell gemacht. Vielleicht geht auch lieblos? (Die Seite hebt ziemlich auf Gefühl ab...) Was meint ihr?
Proposed translations
(German)
3 | mit bisweilen lieblosem Design | Gudrun Wolfrath |
4 | manchmal nachlässiges Design | Solveigdc |
Proposed translations
20 hrs
Selected
mit bisweilen lieblosem Design
siehe unten
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank für die Bestätigung!"
19 hrs
manchmal nachlässiges Design
Synonym für schluderig/schlampig
Note from asker:
Vielen Dank! Sicher auch eine Möglichkeit. |
Discussion
nachlässig et lieblos.
Je verrai ce qu'il préfère! Wenn du möchtest, kannst du noch lieblos eingeben, Gudrun.
finde ich auch nicht schlecht. Bitte schon mal als Antwort eingeben!
oder oberflächlich
(Okay, ich bin eher nüchtern als gefühlvoll)