Glossary entry

English term or phrase:

chilled (cook from)

French translation:

passer au micro-ondes directement du réfrigérateur

Added to glossary by FX Fraipont (X)
Aug 31, 2014 07:56
9 yrs ago
1 viewer *
English term

chilled (cook from)

Non-PRO English to French Other Cooking / Culinary
Bonjour à tous,

je me demandais comment traduire "cook from chilled" dans le cadre d'un plat qui peut se préparer au micro-ondes ou au four.
Est-ce que cela signifie qu'il faut d'abord le décongeler ?

Merci d'avance pour votre aide et bon dimanche :)
Proposed translations (French)
4 +9 passer au micro-ondes directement du réfrigérateur
Change log

Aug 31, 2014 21:16: Duncan Moncrieff changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Sep 2, 2014 11:06: FX Fraipont (X) Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): GILLES MEUNIER, B D Finch, Duncan Moncrieff

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

B D Finch Aug 31, 2014:
Chilled Chilled ready meals (produits cuits-réfrigérés) haven't been frozen, so they can't be thawed.

Proposed translations

+9
26 mins
Selected

passer au micro-ondes directement du réfrigérateur

from chilled ≠ from frozen

"Microwave - From Frozen. Place Quorn Mince in a microwaveable dish, add sauce of your choice, cover with film, pierce and cook on E/800W: 3 minutes, stir, cook for a further 3 minutes, stand for 1 minute.;
Microwave - From Chilled. Place Quorn Mince in a microwaveable dish, add sauce of your choice, cover with film, pierce and cook on E/800W: 2 1/2 minutes, stir, cook for a further 2 1/2 minutes. Stand for 1 minute."
http://www.ocado.com/webshop/product/Quorn-Mince/13747011

https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20121227035958A...
Peer comment(s):

agree Susana E. Cano Méndez
51 mins
merci!
agree Stephanie Ev (X)
1 hr
merci!
agree Annie Rigler
2 hrs
merci!
agree writeaway : ou passer directement du réfrigérateur au micro ondes http://www.apci.asso.fr/realisation/2550
3 hrs
merci!
agree Tony M : It simply means it doesn't have to be left to come up to room temperature before cooking (= time-saving!)
6 hrs
thanks Tony!
agree Jane F
7 hrs
thanks!
agree Marion Hallouet
10 hrs
merci!
agree Duncan Moncrieff : Normalement, quelque chose est déplacé d’un endroit à un autre, et pas à un endroit d’un autre, non ? :)
12 hrs
agree latelier
148 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search