law officer (dans ce contexte)

French translation: conseiller juridique

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:law officer
French translation:conseiller juridique
Entered by: Carole Salas

21:16 Jun 7, 2014
English to French translations [PRO]
Law (general) / droit du développement
English term or phrase: law officer (dans ce contexte)
The Project developed training curricula, and organized and managed the delivery of a 13-day training programme with the objective of assessing the receptiveness of UAGO law officers through modern, interactive, learner-centred training methods and to create a core of UAGO trainers.


NB: l'UAGO est une institution judiciaire se trouvant en Bermanie
Carole Salas
Spain
Local time: 10:01
conseiller juridique
Explanation:
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=10318973

Law Officer of the Crown in French is Conseiller juridique de la Couronne.

Moreover, law officers of the Union Attorney General's Office and various levels of Law Office are assigned to enable to carry out various legal research, to compile and publish law books in both Myanmar and English language and to compile law journal, law dictionary and other legal research.

http://www.oag.gov.mm/?q=en/content/about-oag
Selected response from:

Claire Nolan
Local time: 04:01
Grading comment
Merci pour votre aide!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1conseiller juridique
Claire Nolan


Discussion entries: 1





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
conseiller juridique


Explanation:
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=10318973

Law Officer of the Crown in French is Conseiller juridique de la Couronne.

Moreover, law officers of the Union Attorney General's Office and various levels of Law Office are assigned to enable to carry out various legal research, to compile and publish law books in both Myanmar and English language and to compile law journal, law dictionary and other legal research.

http://www.oag.gov.mm/?q=en/content/about-oag

Claire Nolan
Local time: 04:01
Does not meet criteria
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci pour votre aide!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Franck Sarrazin: conseiller juridique source : guide anglais français de la traduction (rené Merteens) aux éditions Chiron
2 days 15 hrs
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search