کدخدا منشی

English translation: through (village) arbitration/mediation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:کدخدا منشی
English translation:through (village) arbitration/mediation
Entered by: Ehsan Alipour

14:54 May 16, 2014
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Persian (Farsi) term or phrase: کدخدا منشی
دشوارترین کار همین بود که
با کدخدا منشی حل شد و من یک معلم دیگر از فرهنگ خواستم .
farzane sp
Iran
Local time: 15:38
through (village) arbitration/mediation
Explanation:
Could also be: using village arbitration techniques.
Selected response from:

Ehsan Alipour
Local time: 14:08
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5mediation
Reza Rahimi
5arbitrate
Younes Mostafaei
5like a village chief/headman
Edward Plaisance Jr
4through (village) arbitration/mediation
Ehsan Alipour


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
through (village) arbitration/mediation


Explanation:
Could also be: using village arbitration techniques.

Ehsan Alipour
Local time: 14:08
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 65
Notes to answerer
Asker: tnx so much

Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
mediation


Explanation:
.

Reza Rahimi
Canada
Local time: 08:08
Native speaker of: Persian (Farsi)
PRO pts in category: 68
Notes to answerer
Asker: tnx

Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
arbitrate


Explanation:
The hardest problem/ the most difficult problem was arbitrated

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2014-05-16 15:21:08 GMT)
--------------------------------------------------

منظور از کدخدا منشی /kadkhoda maneshi/
این هست که شخص مورد نظر مسئله رو در دست میگیره و مانند یک کدخدا به داوری درباره ی اون می پردازه. چرا که همه ما می دونیم در قدیم مردم اگر مشکلی داشتن به کدخدای ده مراجعه می کردند. بنابراین منظور از کدخدامنشی اینجا قضاوت و میانجیگری شخص به مانند کدخدا و حل مسئله هست. البته برای حفظ رنگ فرهنگی هم می تونید واژه ی kadkhoda رو حفظ کنید.
The most difficult/ challenging issue, as kadkhoda's do, was arbitrated/ was arbitrated in Kadkhoda's (village chief/ headman) way.

Younes Mostafaei
Iran
Local time: 15:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 96
Notes to answerer
Asker: arbitrated mishe kad khoda monshi?

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
like a village chief/headman


Explanation:
we can keep Ale Ahmad's style in English and not add words like "arbitrate" to explain it...we can say something like this "the hardest problem was solved like a village chief/headman..."

we can also say "in the way of a village chief/headman"

Edward Plaisance Jr
Local time: 08:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 554
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search