GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:41 Jan 13, 2014 |
Portuguese to English translations [PRO] Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marlene Curtis United States Local time: 11:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +7 | hired by their weight in gold/paid their weight in gold |
| ||
4 +1 | hired for a fortune |
| ||
3 +2 | sold for their weight in gold |
|
hired by their weight in gold/paid their weight in gold Explanation: https://www.google.com/#q=pago em peso de ouro (paid by his ... -------------------------------------------------- Note added at 21 minutos (2014-01-13 13:03:12 GMT) -------------------------------------------------- I would use "paid their weight in gold", it's more common in English. |
| |