المرسوم التطبيقي

English translation: Regulatory Decree/The implementing decree

00:30 Dec 8, 2013
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Translation of Moroccan Birth Certificate into English
Arabic term or phrase: المرسوم التطبيقي
تطبيقا لمقتضيات الظهير الشريف في ....... 2002
بتنفيذ القانون رقم ....... المرسوم التطبيقي
في .... اكتوبر 2002

What would be the best translation for this phrase in English in this context?

Please provide explanation/reference.


Your help is much appreciated!
Haytham Boles
United States
Local time: 01:01
English translation:Regulatory Decree/The implementing decree
Explanation:
Safety regulations must be issued to avoid any release of alien wild animals from captivity or breeding facilities or during transport (section 10, Regulatory Decree 666/97 of the Law of Wild Fauna 22.421/81).
The implementing decree shall lay down the details of these requirements.
it is called in French décret d'application
Selected response from:

Hasna Chakir
Morocco
Local time: 09:01
Grading comment
I find this answer very helpful!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Regulatory Decree/The implementing decree
Hasna Chakir


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Regulatory Decree/The implementing decree


Explanation:
Safety regulations must be issued to avoid any release of alien wild animals from captivity or breeding facilities or during transport (section 10, Regulatory Decree 666/97 of the Law of Wild Fauna 22.421/81).
The implementing decree shall lay down the details of these requirements.
it is called in French décret d'application

Hasna Chakir
Morocco
Local time: 09:01
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 92
Grading comment
I find this answer very helpful!
Notes to answerer
Asker: Many thanks, Hasna!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A Nabil Bouitieh
3 hrs

agree  Doaa Alnajjar
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search