Oct 2, 2013 22:22
10 yrs ago
1 viewer *
Russian term
каждой бочке затычка
Russian to English
Other
Linguistics
Идиоматическое выражение / фразеологизм
И чтобы доказать свою исключительность, ХХХ избирает тактику становиться каждой бочке затычкой.
Proposed translations
(English)
4 +2 | bride at every wedding, corpse at every funeral,and a baby at every christening | Feruza Dostie |
4 | a finger in every pie | Pham Xuan Thanh |
4 | (to be) a solution for every problem | Igor Kreknin |
Proposed translations
+2
32 mins
Selected
bride at every wedding, corpse at every funeral,and a baby at every christening
excetssively trying to be in the center of attention (when criticizing person)
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2013-10-02 22:58:11 GMT)
--------------------------------------------------
sorry for the typo - excessively
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2013-10-02 22:58:11 GMT)
--------------------------------------------------
sorry for the typo - excessively
Example sentence:
My father always wanted to be the corpse at every funeral, the bride at every wedding, and the baby at every christening/
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many-many thanks, Feruza! You've really enlightened me (not to speak that this citation is 'splittable' if the 'customer' doesn't like THREE words becoming FOURTEEN :-))"
3 hrs
a finger in every pie
have a finger in every pie
To be involved in and have influence over many different activities, often in a way that people do not approve of
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/have-a-fi...
"finger in every pie" image examples:
http://www.teclasap.com.br/2013/07/15/expressoes-idiomaticas...
http://www.hindu.com/2000/12/21/stories/09210464.htm
http://www.dw.de/chinas-elite-has-a-finger-in-every-pie/a-16...
http://www.7dvt.com/2009finger-every-pie
To be involved in and have influence over many different activities, often in a way that people do not approve of
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/have-a-fi...
"finger in every pie" image examples:
http://www.teclasap.com.br/2013/07/15/expressoes-idiomaticas...
http://www.hindu.com/2000/12/21/stories/09210464.htm
http://www.dw.de/chinas-elite-has-a-finger-in-every-pie/a-16...
http://www.7dvt.com/2009finger-every-pie
Note from asker:
Thank you, Pham Xuan Thanh! Though I must take note that your option was put on the table quite a time after it was suggested by Mikhail within the 'Discussion Panel'. Besides, in my view, it better corresponds to a UA/RU proverb, namely: "Якщо не з'їм, так понадкусюю" / "Что не съем, то понадкусываю" (http://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%86%D1%8B) that in any case may well fit into another context. |
Peer comment(s):
agree |
Oleksiy Lolenko
7 hrs
|
Thank you.
|
|
disagree |
sokolniki
: Being involved in everything and trying to be center of attention are two different things
11 hrs
|
Let's see.
|
7 hrs
(to be) a solution for every problem
When money is seen as a solution for every problem, money itself becomes the problem.
Richard J. Needham
Richard J. Needham
Note from asker:
Thank you, Igor! You've proposed a good 'neutral' option utilisable in most contexts requiring translator's impartiality. |
Discussion