Glossary entry

English term or phrase:

pressure staircase procedure

Italian translation:

procedura a/per gradini di pressione // procedura di misurazione della pressione a/per gradini

Added to glossary by Gaetano Silvestri Campagnano
Aug 22, 2013 09:22
10 yrs ago
1 viewer *
English term

pressure staircase procedure

English to Italian Medical Medical: Instruments Dispositivo medico per la misurazione della pressione
«Pressure unstable - During the ***pressure staircase procedure*** at start-up, constant pressure levels were not stable enough.»

Sempre dalla sezione messaggi di errore e risoluzione dei problemi del dispositivo.

Grazie a tutte/i.
Proposed translations (Italian)
3 +2 procedura a/per gradini di pressione
Change log

Aug 27, 2013 12:05: Gaetano Silvestri Campagnano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/37253">Gaetano Silvestri Campagnano's</a> old entry - "pressure staircase procedure"" to ""procedura a/per gradini di pressione""

Aug 27, 2013 12:05: Gaetano Silvestri Campagnano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/37253">Gaetano Silvestri Campagnano's</a> old entry - "pressure staircase procedure"" to ""procedura a/per gradini di pressione / procedura di misurazione della pressione a/per gradini""

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

procedura a/per gradini di pressione

penso si tratti di questo
[PDF]Come si misura la Pressione Arteriosa? Una corretta ...
www.casorezzo.eu/ippocrate/doc/pa.pdf
03/apr/2009 - Metodi di misura della pressione arteriosa .... in modo che la lancetta si sposti a gradini di 20-30 mmHg. ... il tutto ripetere la taratura e ripetere la procedura fino a .

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2013-08-22 09:52:59 GMT)
--------------------------------------------------

credo che non escluda la progressione per gradini, anche se gestita dal software
Note from asker:
Ciao Sandra. Ti ringrazio per la risposta, ma qui non c'è nessuna lancetta. Come si nota dal contesto, si tratta di un'apparecchiatura elettronica, per di più con un software molto sofisticato.
Peer comment(s):

agree Tindaro Cicero
12 mins
grazie Tindaro! (bel nome!)
agree Silvia Renghi
2 days 9 hrs
grazie Silvia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille Sandra. Ho poi adottato la tua soluzione e credo che sia corretta, anche considerando che il cliente non ha trovato nulla da obiettare, come neppure nella parte rimanente del testo: in questi casi, davvero "no news good news"... Era infatti proprio questo il motivo dell'attesa nell'assegnare i punti. Qualora il cliente dovesse avanzare obiezioni tardive, ti terrò informata, ma credo che sia molto improbabile. Grazie mille anche alle altre colleghe e colleghi intervenuti e buona giornata a tutte/i."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search