Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
statement driven
French translation:
style personnalisé
Added to glossary by
Coline Roux
Jul 19, 2013 09:09
10 yrs ago
English term
statement driven
English to French
Marketing
Advertising / Public Relations
lunettes - optique
"Consumer Need: TIMELESS DESIGN
Consumer Need: STATEMENT DRIVEN"
"Statement driven style with bold color and bold design"
Consumer Need: STATEMENT DRIVEN"
"Statement driven style with bold color and bold design"
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
49 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Oui, après réflexion, je pense que c'est la meilleure solution qui nécessite pas de périphrase. Merci"
24 mins
s'afficher / percutant
Des idées, je ne suis pas de langue maternelle française
Je rencontre souvent dans des contextes similaires des tournures avec
(le besoin de) s'afficher
Un look/effet percutant, avec....
Je rencontre souvent dans des contextes similaires des tournures avec
(le besoin de) s'afficher
Un look/effet percutant, avec....
+1
24 mins
un style qui se démarque
une suggestion
Reference:
-1
1 day 17 hrs
sur demande
Un style selon la demande du consommateur.
Peer comment(s):
disagree |
Tony M
: With whatever nuance the source text is interpreted, I am convinced it could never have this meaning in this context.
2 hrs
|
Well, I disagree with your point of view. I reafirm the meaning above as the most probable one in this context.
|
37 mins
style concordant avec les préférences déclarées
les préférences déclarées du consommateur
Une suggestion
--------------------------------------------------
Note added at 2 jours1 heure (2013-07-21 10:18:09 GMT)
--------------------------------------------------
En marketing, "statement" désigne les indications que le consommateur donne sur ses choix et qui servent de repère.
Une suggestion
--------------------------------------------------
Note added at 2 jours1 heure (2013-07-21 10:18:09 GMT)
--------------------------------------------------
En marketing, "statement" désigne les indications que le consommateur donne sur ses choix et qui servent de repère.
Discussion
To me, what remains unclear here is who is making the statement, and who is driving what?
It could be the wearer's seeking to make a (fashion) statement about themselves ("I am rich enough to wear XYZ brand glasses") OR it could be the manufacturer seeking to make a statement about their brand — this is very often the sort of way 'statement' is used in this sort of fashion, design, etc. context and I think it is important to guard against any too-literal interpretation of it as 'déclaration', 'affirmation' etc.; in general 'statement' wouldn't be used in that sort of way in EN in a context like this.
Once we've figured out the 'statement' scenario, the 'driven' part should be easier to resolve...