Glossary entry

Polish term or phrase:

ściągacz

English translation:

elastic waistband

Added to glossary by Jadwiga Wos
Jul 12, 2013 18:01
10 yrs ago
20 viewers *
Polish term

ściągacz

Polish to English Other Textiles / Clothing / Fashion rajstopy
rajstopy zakończone efektownym ściągaczem
Change log

Jul 26, 2013 07:57: Jadwiga Wos Created KOG entry

Discussion

Iwona Szarkowicz (asker) Jul 13, 2013:
Iwona Szarkowicz (asker) Jul 13, 2013:
tutaj np. przy pończochach pojawia się welt http://www.bitsnbobs.co.uk/itemforsale/489/xl_stockings__tit...
Beata Claridge Jul 13, 2013:
cos jednak nie tak, mile panie. skoro wiemy, ze to ponczochy, to w przeciwienstwie do rajstop, one nie koncza sie w pasie, lecz na udzie
wiec waistband w przypadku rajstop, ale nie ponczoch
w ponczochach sciagacz jest na udzie, chyba, ze chodzi o dol
Jadwiga Wos Jul 12, 2013:
Jesli Lilian na to rzucila okiem i jest dobrze, to na pewno :-)

najlepiej with a"(perfect) decorative element", jak tu : http://www.philippematignon.it/en/prod-125-281-noblesse_50_l...
Iwona Szarkowicz (asker) Jul 12, 2013:
całość to: Pończochy damskie akrylowe z dodatkiem elastanu zakończone efektownym
ściągaczem
waistband chyba pasowałoby

Proposed translations

+3
34 mins
Selected

elastic waistband

To jednak bardziej skomplikowane.
Poszukalam troche I znalazlam tak:
•Gripper elastic for thigh-high hosiery and waistbands for pantyhose and tights :

http://www.aecnarrowfabrics.com/markets/apparel
lub: "ELASTICISED WAIST: (AmE: elasticized) jak tu:

http://www.sears.com/nice-touch-women-s-plus-day-sheer-panty...

Elastic waistband:
http://www.barenecessities.com/product.aspx?pf_id=ASSETSbySa...

Jesli sciagacz u gory, to tak : decorative elasticated waistband.

Jesli bylyby to legginsy z ozdobna koronka u dolu, to byloby to "decorative trim.
Peer comment(s):

agree LilianNekipelov : Yes, but only in a jacket or sweatpants -- not in a knitted sweater.
2 mins
Thanks, Lilian. The question is regarding pantyhose/tights, so that answer should be correct?
agree Beata Claridge : waisband tylko dla tights (w pasie) , dla stockings to bedzie top band /topband
10 hrs
Dzieki, Bubz :-). W pytaniu byly rajstopy. Przejrzalam rozne wersje.
agree Katarzyna Müller
14 hrs
Dziekuje!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
14 mins

welt

jak dasz np welt socks (wiem, że chodzi o rajstopy a nie skarpety, ale chodzi chyba o to samo, mam na myśli "ściągacz") w opcji grafiki gugla, to wyskoczą ściągacze aż miło :-)
Note from asker:
do skarpet tak, nie byłam tylko pewna, czy można tego użyć w odniesieniu do rajstop
Something went wrong...
30 mins

ribbing

In a sweater.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2013-07-12 18:38:04 GMT)
--------------------------------------------------

It can also be "ribbed ham", or "ribbed cuffs". I don't think there is an exact equivalent in English as in Polish, it really depends on the type of clothing it is to be used for.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2013-07-12 18:40:40 GMT)
--------------------------------------------------

Ribbed hem -- of course. (not smoked ham) It must be too hot today.
Something went wrong...
16 hrs

ribbed top band

wydaje mi sie, ze welt to juz specyficzny typ zakonczenia
- ponczocha jest na koncu zawinieta i w srodku tego podwiniecia jest wszyta gumka (widac na twoim linku)
inna mozliwosc zakonczenia to 'lace elastic' - zakonczenie z takiej ozdobnej gumki jak tutaj
http://www.google.co.nz/imgres?imgurl=http://img.medicalexpo...
top band jest mniej precyzyjne, czyli IMO nada sie w kazdym przypadku,
w linku przyklady
elastic top band, welt top band, lace top band i ribbed top band (to IMO wlasnie to)
http://www.stockingstore.com/thigh-highs-holdups-s/27.htm


--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2013-07-13 10:24:07 GMT)
--------------------------------------------------

w opisie samo "ribbed top" wystarczy (wiadomo, ze band skoro mowa o stockings),
ponczochy ze sciagaczem - ribbed top stockings (lub hold-ups)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search