Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
energo-gypsum
French translation:
gypse obtenu par désulfuration
Added to glossary by
Marcombes (X)
Jul 11, 2013 10:30
10 yrs ago
English term
energo-gypsum
English to French
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
évacuation déchets
Il s'agit d'un tableau de bord de KPI pour évaluer certains process de l'entreprise.
Dans la partie consacrée à l'évacuation des déchêts, je trouve :
"Average costs of by-products disposal/transports according Material Codes (ash, slag-ash mixture, stabilized matter, **energo-gypsum**, lime)".
Pas d'autre contexte, unique fois où le terme est cité dans le document. Gypse...?
Sur internet, peu de références sur sites anglophones. Merci de votre aide.
Dans la partie consacrée à l'évacuation des déchêts, je trouve :
"Average costs of by-products disposal/transports according Material Codes (ash, slag-ash mixture, stabilized matter, **energo-gypsum**, lime)".
Pas d'autre contexte, unique fois où le terme est cité dans le document. Gypse...?
Sur internet, peu de références sur sites anglophones. Merci de votre aide.
Proposed translations
(French)
4 +2 | gypse obtenu par désulfuration | Marcombes (X) |
4 +1 | gypse de l'industrie énergétique | Cyril B. |
Change log
Jul 13, 2013 10:08: Marcombes (X) Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
gypse obtenu par désulfuration
qui peut être très utile pour l'industrie, le bâtiment, etc. en raison des économies d'énergie réalisées par ce procédé.
Note from asker:
Merci pour les précisions !! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous :)"
+1
8 mins
gypse de l'industrie énergétique
Gestion des déchets et des sous-produits
"La combustion de matières premières solides comme le charbon, la biomasse et les déchets génère des cendres et des sous-produits minéraux, comme le gypse, qui peuvent être recyclés. "
http://www.vattenfall.fr/fr/gestion-des-dechets.htm
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2013-07-11 11:02:43 GMT)
--------------------------------------------------
...ou pourquoi pas 'énergo-gypse' ? la langue doit évoluer ! :)
Note from asker:
Oui je me suis effectivement posée la question pour énergo-gypse... |
Something went wrong...