Glossary entry (derived from question below)
français term
lassis
Un mélange 100% énergie « do Brasiiiil ! »
Classique : pour vos jus et cocktails de fruits, smoothies, "lassis", milk-shake.
Plus original : ajoutez une pincée de Forza da Amazonia dans un smoothie à la banane pour
vitaminer votre journée.
4 +2 | (Indian-style) yogurt drink | Tony M |
4 -3 | fruity spicy yougurt vebrage | Patricia Urrutia |
Mar 24, 2013 09:59: Clarissa Hull changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Catharine Cellier-Smart, Philippa Smith, Clarissa Hull
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
(Indian-style) yogurt drink
Here is a Wiki article that defines what it actually is:
http://en.wikipedia.org/wiki/Lassi
But in your specific context of a list of general types of drink, I don't think you really need to give further detail.
Note that if you use plurals in your list, then the plural should be 'lassis'.
agree |
sujata
1 heure
|
Thanks, Sujata!
|
|
agree |
emiledgar
: A lassi is a lassi in English. Back in the hippie days, going to India meant being able (depending on which state you were in - the laws varied) to order a bhang lassi; back in the US we were limited to mango lassis.
2 heures
|
Merci, Emile !
|
|
neutral |
John Holland
: I don't think there is any reason not to call them "lassis". https://duckduckgo.com/?q=lassis
4 heures
|
Well, like I said, I think so to, inasmuch as 100% perfect understanding of the term is not really essential in the given context; however, I don't think this term is widely known in the UK at least, certainly not by me or any of my circle of friends.
|
fruity spicy yougurt vebrage
disagree |
Tony M
: I don't think what you've written is actually English; certainly 'yougurt' isn't any usual spelling I've seen, and as for 'vebrage', I have no idea what that is meant to be? / It's easy to hide a 50% misspelt answer and re-post it with correction.
2 heures
|
I'm sorry I misspelled the word beverage. Please correct I meant beverage. Typo errors happen. What I wrote is English, I'm sorry if there are some misspelled words, but there is no need to be offensive!
|
|
disagree |
ACOZ (X)
: Tony, I think vebrage is a whopping misspelling of "beverage".
12 heures
|
disagree |
Sheila Wilson
: lassi is not spicy and is not necessarily fruity // Forgive me, but KudoZ really calls for something more than that; we assume the asker has already found the dictionary wanting for one reason or another. Plus, your ref does not say it's fruity and spicy
19 heures
|
That is the explonation I found in a dictionary. A yogourt drink with fruits and spices.
|
Discussion
http://en.wikipedia.org/wiki/Lassi