Aug 29, 2012 15:36
11 yrs ago
19 viewers *
Italian term

difetto di legittimazione attiva dell’attore

Italian to English Law/Patents Finance (general) Bankruptcy
This is in the financial report of a bank.
As I understand it the plaintiff or claimant (which should I use for a largely UK and US but ultimately worldwide readership?) had no legitimate right to sue and shouldn't have been in court.

citazione notificata da un ex-amministratore della xxxSpa a Banco yyy, ad altri cinque Istituti bancari, ... long list ... con l'intento di far accertare la responsabilità degli altri componenti dell'organo amministrativo e sindacale di xxx Spa, ma anche delle banche che, aderendo al piano di risanamento, avrebbero reso possibile la continuazione dell'attività della società in danno della stessa e dei creditori, con conseguente peggioramento della situazione economico-finanziaria e consolidamento delle garanzie iscritte a tutela dei crediti. .... Lo scorso 15 giugno 2012 il Tribunale Ordinario di Big City ha dichiarato il ***difetto di legittimazione attiva dell’attore *** e rigettato le domande di accertamento; è atteso il passaggio in giudicato della sentenza;

Discussion

James (Jim) Davis (asker) Aug 29, 2012:
Thanks Alison Yep, that is my view, I think. just looking for a bit of moral support. There are no simple answers though. All the financial terminology is strictly UK stuff, it is practically impossible to convert IAS (Europeain) into FASB (US) standards, but all the world understands the old fash Brit accounting terms.
Thomas Roberts Aug 29, 2012:
plaintiff agree, if you use plaintiff then for consistency you should also Americanise other terms as appropriate
Alison Kennedy Aug 29, 2012:
Claimant vs Plaintiff Claimant UK - Plaintiff US. I would use Plaintiff for a worldwide readership as Claimant is a fairly recent introduction in UK witrh a view to simplifying legal language.

Proposed translations

+2
36 mins
Selected

lacked standing to bring the suit

locus standi or standing to bring the suit


in this case the plaintiff has no/lacks standing to bring the suit

just medium confidence as this is what I found from a little research, not something that I know for sure

http://en.wikipedia.org/wiki/Standing_(law)

https://www.google.it/search?q="lacks standing to bring the ...
Peer comment(s):

agree Thomas Roberts : locus standi sounds good
39 mins
thanks Thomas
agree Sylvia Gilbertson : yes to standing
22 hrs
thanks Sylvia
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Difficult to decide on points here, but with Tam and Sylvia's agree, even if I was in a real hurry and used Tam's answer."
+1
3 mins

lacked title to sue

The Big City court ruled that the claimant lacked title to sue....

Bizzarely, in Scotland it becomes "title and interest to sue"!

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-08-29 15:41:53 GMT)
--------------------------------------------------

Plaintiff was abolished in 1998 in England. In more civilised climes they are called "pursuers".

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2012-08-29 16:34:32 GMT)
--------------------------------------------------

California has plaintiffs: http://www.leginfo.ca.gov/.html/ccp_table_of_contents.html
Note from asker:
Yes I know it was abolished and they tried to modernise all the terminology. But an investor in California would understand which better? Do they do Gilbert and Sullivan in schools there?
Thanks Tam.
Peer comment(s):

agree Alison Kennedy
46 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search