Glossary entry

English term or phrase:

The advertising agencies embrace new media

French translation:

les agences de publicité s\'ouvrent

Added to glossary by mchd
Aug 7, 2012 10:11
11 yrs ago
English term

The advertising agencies embrace new media

English to French Marketing Advertising / Public Relations
Bonjour à tous,

Pourriez-vous me confirmer le sens de cette phrase (notamment la fin) ?

"The advertising agencies embrace new media (internet, mobile, digital tv) as they are rather new partners instead of new competitors."

"Les agences de publicité exploitent / ont recours à de nouveaux médias (Internet, téléphonie mobile, télévision numérique) car elles travaillent désormais plutôt en partenariat qu’en concurrence."

J'ai un doute quant au sujet. "Partners" et "competitors" se réfèrent-ils aux agences ou aux médias ?

Merci à tous
Change log

Aug 13, 2012 16:46: mchd changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1145072">Willa95's</a> old entry - "The advertising agencies embrace new media "" to ""les agences de publicité s\'ouvrent""

Discussion

Marion Feildel (X) Aug 7, 2012:
Oui "partners" et "competitors" se réfèrent aux médias.

Proposed translations

+1
38 mins
Selected

les agences de publicité s'ouvrent

aux nouveaux médias qui sont désormais plus leurs nouveaux partenaires que leurs concurrents.
Autre formulation
Médias - Marsh Belgium
www.marsh.be/fr/sector/media/index.php
À l'heure où les agences de médias s'ouvrent à de nouveaux médias, convergent avec d'autres domaines dans les secteurs de la technologie et des ...

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2012-08-13 16:48:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci
Peer comment(s):

neutral FX Fraipont (X) : Marsh is NOT an advertising agency .... "Marsh, a global leader in insurance broking and risk management" http://usa.marsh.com/AboutUs/AboutMarsh.aspx // This is a factual statement : you reference is not relevant.
52 mins
Au risque de vous déplaire, s'il s'agissait d'un site de vente de "bêtises" (formule de politesse) en boîte, je l'aurais cité également !!! Tout le monde ne peut se prétendre être en forme et de bonne humeur comme Tristan ....
agree Franck Greco : Le verbe s'ouvrir est en effet le plus juste dans ce cas.
1 day 11 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
9 mins

les agences de publicité exploitent/accueillent les nouveaux médias

.. puisqu'ils sont considérés comme de nouveaux partenaires, plutôt que des concurrents.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2012-08-07 10:24:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?lang=e...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2012-08-07 10:31:33 GMT)
--------------------------------------------------

"embrace (accept sb into group) accueillir volontiers"
http://www.wordreference.com/enfr/embrace sb

"notre pays accueille la diversité linguistique et culturelle - our country embraces linguistic and cultural diversity"
http://btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/wordt/index-e...



--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-08-07 10:33:58 GMT)
--------------------------------------------------

Pour répondre à votre réponse, oui, les "médias" sont les nouveaux "partenaires" des agences publicitaires. C'est ainsi que je le comprends.. :)

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2012-08-07 10:35:12 GMT)
--------------------------------------------------

"pour répondre à votre réponse", je suis en forme aujourd'hui !!
"pour répondre à votre question".. of course ;)
Note from asker:
Merci. Donc selon vous, "partners" et "competitors" se réfèrent aux médias et non aux agences de publicité ?
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : avec 'exploitent'.
4 mins
merci Gilles !
agree kashew : I like "exploiter" best.
7 mins
merci Kashew !
Something went wrong...
+5
2 mins

les agences de publicité adoptent les nouveaux médias

"embrace : to adopt (a profession, a religion, etc.): to embrace Buddhism. "
http://dictionary.reference.com/browse/embrace?s=b

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2012-08-07 10:40:29 GMT)
--------------------------------------------------

les nouveaux médias sont des partenaires des agences de publicité, pas des concurrents
Peer comment(s):

agree Philippe Maillard
6 mins
merci!
agree Bertrand Leduc
21 mins
merci!
agree Elise Le Mer
58 mins
merci!
agree Isabelle F. BRUCHER (X) : See definitions of "to embrace" in http://dictionary.reference.com/browse/embrace?s=t
1 hr
thanks. We agree, thank God! ;-)
agree enrico paoletti
1 day 7 hrs
merci!
Something went wrong...
2 hrs

Les agences de publicité adhèrent aux nouveaux médias

Another suggestion.

"exploiter" has kind of a bad connotation to my mind, as opposed to embrace which means to accept willingly, in a quite positive sense.
Something went wrong...
7 hrs

axés sur les nouveaux médias

*
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search