Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
全建玉
English translation:
all open contracts
Added to glossary by
Bree Salmon
Jul 16, 2012 01:13
11 yrs ago
Japanese term
全建玉
Japanese to English
Bus/Financial
Finance (general)
Here is the original context:
また、スワップポイントが受取りから支払いに転じることもあります。当社は、有効比率が一定水準以下となった場合、全建玉を自動的に強制決済(ロスカット)いたしますが、本取引は、預託すべき証拠金額以上の取引が可能なため、急激な相場の変動等によっては、証拠金の額を上回る損失が発生するおそれがあります。
I could also really use some help with the second sentence above, if anyone feels up to it.
また、スワップポイントが受取りから支払いに転じることもあります。当社は、有効比率が一定水準以下となった場合、全建玉を自動的に強制決済(ロスカット)いたしますが、本取引は、預託すべき証拠金額以上の取引が可能なため、急激な相場の変動等によっては、証拠金の額を上回る損失が発生するおそれがあります。
I could also really use some help with the second sentence above, if anyone feels up to it.
Proposed translations
(English)
3 +1 | all open contracts | cinefil |
3 +2 | All open positions | T.B. |
2 +1 | all open interest | michiko tsum (X) |
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
all open contracts
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/建玉
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2012-07-16 01:29:07 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.dictjuggler.net/ecofin/?word=建玉
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2012-07-16 01:29:07 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.dictjuggler.net/ecofin/?word=建玉
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This seems to be the most commonly used phrase, but "all open positions" is a close second. Thanks!"
+1
1 day 3 hrs
all open interest
Another option.
--------------------------------------------------
Note added at 1日4時間 (2012-07-17 05:31:19 GMT)
--------------------------------------------------
私は金融はあまり知らないのですが、このようなことでしょうか。これを読むと訳しやすくなるかもしれません。
http://fx.ttyk.com/016_fx/ent26.html
--------------------------------------------------
Note added at 1日4時間 (2012-07-17 05:31:19 GMT)
--------------------------------------------------
私は金融はあまり知らないのですが、このようなことでしょうか。これを読むと訳しやすくなるかもしれません。
http://fx.ttyk.com/016_fx/ent26.html
+2
1 hr
All open positions
建玉
http://kabushiki-blog.com/article/18738867.html
It means that all open positions will be closed when the account has fallen below margin requirements.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2012-07-17 07:06:54 GMT)
--------------------------------------------------
有効比率 = 有効証拠金 / 必要証拠金 x 100, which is expressed in English as (or something along the line of):
Margin based leverage = total value of transaction / margin required x 100
Where:
Margin requirement = current price x units traded x margin
Margin = 1 / leverage
Leverage = 1 / margin = 100 / margin percentage
References
http://www.investopedia.com/articles/forex/07/forex_leverage...
http://ngempeng.wordpress.com/2011/04/05/how-to-calculate-le...
http://wiki.livedoor.jp/shige2004/d/ͭ����Ψ
http://kabushiki-blog.com/article/18738867.html
It means that all open positions will be closed when the account has fallen below margin requirements.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2012-07-17 07:06:54 GMT)
--------------------------------------------------
有効比率 = 有効証拠金 / 必要証拠金 x 100, which is expressed in English as (or something along the line of):
Margin based leverage = total value of transaction / margin required x 100
Where:
Margin requirement = current price x units traded x margin
Margin = 1 / leverage
Leverage = 1 / margin = 100 / margin percentage
References
http://www.investopedia.com/articles/forex/07/forex_leverage...
http://ngempeng.wordpress.com/2011/04/05/how-to-calculate-le...
http://wiki.livedoor.jp/shige2004/d/ͭ����Ψ
Note from asker:
"All open positions" is good, and thanks for the meaning. |
Peer comment(s):
agree |
michiko tsum (X)
: 取引の内容によってはPositionかもしれません。
1 day 3 hrs
|
ありがとうございます。もう少し情報を提供しておくべきだったかもしれません。追加しておきます。
|
|
agree |
jgraves
2 days 12 hrs
|
Thank you.
|
Something went wrong...