Glossary entry

English term or phrase:

a further 2 year-end orders

French translation:

avec deux autres commandes en fin d\'année

Added to glossary by Thierry Darlis
Jul 9, 2012 16:57
11 yrs ago
English term

a further 2 year-end orders

English to French Other Advertising / Public Relations
here is the context

In addition, it is estimated that 6 of these hotels will buy the shampoo, with a further 2
year-end orders, making an additional 8 sales of shampoo, at 20p each also, at an
average of £1,000 per sale
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): GILLES MEUNIER

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Françoise Vogel Jul 9, 2012:
quelqu'un a compris ces comptes ?

Proposed translations

+4
20 mins
Selected

avec deux autres commandes en fin d'année

-
Peer comment(s):

agree Françoise Vogel
44 mins
agree Bernard Moret : ou "de fin d'année"
2 hrs
agree HERBET Abel
2 hrs
agree Savvas SEIMANIDIS
1 day 0 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
12 mins

avec deux commandes supplémentaires en fin d'année

..
Peer comment(s):

agree Letredenoblesse
8 mins
merci!
agree Timothy Rake
24 mins
thanks, Timothy!
agree STEPHANIE Taif
22 hrs
merci!
Something went wrong...
17 hrs

deux renouvellements en fin d'année

On estime par ailleurs que six de ces hôtels achèteront ce shampoing et que, de plus, deux d'entre eux renouvelleront leur commande en fin d'année, ce qui représente en tout huit nouvelles ventes du produit...
Le compte y est, il me semble !
Something went wrong...

Reference comments

3 mins
Reference:

avec des commandes sur deux ans de plus

une suggestion
Peer comments on this reference comment:

neutral Sheila Wilson : "2 year-end" is qualifying orders. Your suggestion would need "2 yearS"
15 hrs
You're completely right.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search