Glossary entry (derived from question below)
angielski term or phrase:
cash-on-delivery letter of credit
polski translation:
akredytywa płatna po dostawie towaru
Added to glossary by
Wesola
Dec 20, 2011 20:20
12 yrs ago
1 viewer *
angielski term
cash-on-delivery letter of credit
angielski > polski
Biznes/finanse
Finanse (ogólne)
Mam paragraf w umowie mówiący o płatności.
jedną z opcji zapłaty jest właśnie cash-on-delivery letter of credit. No i nie rozumiem. Wydawało mi się, że cash-0n-delivery to płatność gotówką przy odbiorze, a letter of credit to akredytywa. Ale tu jest to razem, bez przecinka, czy to jeszcze jakaś inna forma płatności?
jedną z opcji zapłaty jest właśnie cash-on-delivery letter of credit. No i nie rozumiem. Wydawało mi się, że cash-0n-delivery to płatność gotówką przy odbiorze, a letter of credit to akredytywa. Ale tu jest to razem, bez przecinka, czy to jeszcze jakaś inna forma płatności?
Proposed translations
(polski)
4 +1 | akredytywa płatna po dostawie towaru | Andrzej Lejman |
3 +1 | akredytywa gotówkowa | Bartosz Piechaczek |
Proposed translations
+1
13 godz.
Selected
akredytywa płatna po dostawie towaru
Możliwa jest także akredytywa np. z płatnością odroczoną do czasu dokonania przez kupującego inspekcji towaru; tutaj mamy natomiast tylko warunek dostarczenia towaru i to on jest decydujący.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
+1
9 min
akredytywa gotówkowa
Czyli bank wypłaca gotówkę po okazaniu dokumentów przez beneficjenta.
Peer comment(s):
agree |
Roman Kozierkiewicz
9 godz.
|
Dziękuję.
|
|
neutral |
Andrzej Lejman
: akredytywa z natury rzeczy jest gotówkowa w tym znaczeniu, że na koniec zawsze jest wypłacana gotówka
13 godz.
|
Nie zgodzę się. Może być również akredytywa akceptacyjna lub z odroczonym terminem płatności. A termin wyraźnie wskazuje, że chodzi o gotówkę.
|
|
neutral |
Polangmar
: Propozycja nie uwzględnia elementu "on-delivery".
23 godz.
|
Something went wrong...