Glossary entry

German term or phrase:

Rundhalskragen

Polish translation:

okrągłe wycięcie pod szyją

Added to glossary by Katarzyna Rozentalska-Szlachta
Dec 1, 2011 15:08
12 yrs ago
German term

Rundhalskragen

German to Polish Other Textiles / Clothing / Fashion
Czy ktoś zna fachowe określenie?

"doppelte Nähte an Bündchen und hochwertiger Rundhalskragen mit eingenähtem Nackenband"

Dziękuję za pomoc!

Discussion

Katarzyna Rozentalska-Szlachta (asker) Dec 3, 2011:
Zgadzam się, że dekolt to nie to. W tekście chodzi o zwykły t-shirt (przepraszam, powinnam była o tym wspomnieć!), więc słowo "dekolt" również mi nie pasuje. "Okrągłe wycięcie pod szyją" to właśnie to określenie, którego szukałam. Oczywiście dziękuję wszystkim za pomoc!
iceblue Dec 2, 2011:
Alez ja nie twierdzilam, ze to sa Rundhalskragen! Dalam Ci przyklady dekoltu. Bo dla mnie dekolt to wlasnie wyciecie na glowe, bez ktorego nie daloby sie wlozyc ubrania. A rodzaje dekoltu sa uzaleznione od mody i przeznaczenia ubrania. Askerka nie podala, czy chodzi o podkoszulke czy o cos innego, czy to meskie, czy damskie itp.
Dariusz Rabus Dec 2, 2011:
Fajne te dekolty, ale to nie są Rundhalskragen @iceblue: Nie, no nie powiesz mi, że taki np. dekolt hiszpański albo amerykański, to tylko wycięcie na głowę?!
Zanim udzieliłem odpowiedzi, sprawdziłem definicję dekoltu z Wikipedii, i w grafice Google pooglądałem sobie zdjęcia dla Rundhalskragen i dekoltów; nic mi nie pasowało, tylko okrągłe wycięcie pod szyją. Jak sobie wpisałem okrągłe wycięcie pod szyją, to dopiero mi pasowały obrazki z Rundhalskragen.
Jak sobie kupuję T-shirty to nie z dekoltem, a z okrągłym wycięciem pod szyją.
iceblue Dec 2, 2011:
Nie powiem, ze typowo mezczyzna :)
Popatrz tu: http://kobieta.interia.pl/news/jak-dobrac-dekolt,1110008
dekolt to niekoniecznie glebokie wyciecie - dekolt to w ogole okreslenie wyciecia na glowe, moze byc w szpic, czyli tzw. "serek", moze byc karo lub lodkowy - zaden z nich nie jest gleboki, a przynajmniej nie zawsze. Moga tez byc oczywiscie dekolty w sukniach wieczorowych, ktore wiecej odslaniaja.
Dariusz Rabus Dec 2, 2011:
Dekolt - wycięcie odsłaniające szyję, czasem ramiona i plecy. Jak dla mnie to dekolt ma głębsze wycięcie, niż okrągłe wycięcie pod szyją.
Joanna Łuczka Dec 2, 2011:
@Kasia: I słusznie Ci się wydawało :-). To nie jest kołnierz, patrz np. tutaj: http://www.polyvore.com/pullover_mit_rundhalskragen_und_zopf...
Katarzyna Rozentalska-Szlachta (asker) Dec 1, 2011:
@Andrzej Wydawało mi się to zbyt proste :-)

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

okrągłe wycięcie pod szyją

jw.
Peer comment(s):

agree iceblue : no i teraz wszystko jasne :)
3 days 1 hr
agree Grażyna Lesińska : jak tu http://www.hemden.de/herrenhemd/marvelis/bügelfrei/weiss/kur...
3 days 21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bardzo dziękuję za fachową pomoc!"
2 mins

okrągły kołnierz(yk)

po prostu ;-))
Peer comment(s):

agree Małgorzata Gardocka
6 hrs
disagree Grażyna Lesińska : okragły kołnierzykj jest tu: http://soie.pl/Recznie-robione/Dodatki/Kolnierzyki/Kolnierzy...
3 days 21 hrs
Something went wrong...
+2
18 hrs

z okraglym dekoltem

po prostu
Kolnierzyk wprowadza w blad, bo Rundhalskragen to forma wykonczenia wokol szyi, a nie kolnierzyk per se.
Peer comment(s):

agree nikodem
28 mins
dziekuje :)
neutral Andrzej Lejman : http://www.google.pl/search?q=Rundhalskragen&hl=pl&prmd=imvn...
4 hrs
czyli prosimy askerke o zdjecie
agree Jo_Li
8 hrs
dziekuje
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search