Oct 18, 2011 13:36
12 yrs ago
1 viewer *
English term
muscular build
English to French
Medical
Medical (general)
Pour considérer qu'une personne est obèse, on tient compte notamment de son indice de masse corporelle.
Mais pour certaines personnes, par exemple les femmes enceintes ou qui allaitent, les «persons of muscular build» ou les personnes de moins de 20 ans ou de plus de 65 ans, il faut tenir compte d'autres facteurs.
Je comprends qu'il s'agit d'une personne (très) musclée mais est-ce qu'il y a un terme précis qui vous vient à l'esprit?
Merci d'avance
Mais pour certaines personnes, par exemple les femmes enceintes ou qui allaitent, les «persons of muscular build» ou les personnes de moins de 20 ans ou de plus de 65 ans, il faut tenir compte d'autres facteurs.
Je comprends qu'il s'agit d'une personne (très) musclée mais est-ce qu'il y a un terme précis qui vous vient à l'esprit?
Merci d'avance
Proposed translations
(French)
4 +2 | les personnes présentant une masse musculaire significative | Nathalie Reis |
4 +2 | carrure musclée | Marion Feildel (X) |
3 +2 | forte musculature | Nicolas Roussel |
3 +1 | d'une masse musculaire imposante | GILLES MEUNIER |
3 | les carrures | Timothy Rake |
3 | (personnes) musclées | Emmanuella |
3 | (ayant une) forte masse musculaire | Françoise L'HEVEDER (X) |
2 | musclé de nature | Frankie JB |
Proposed translations
+2
23 mins
Selected
les personnes présentant une masse musculaire significative
une idée
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Nathalie. C'est le terme que je retiendrai."
30 mins
les carrures
..
+2
37 mins
forte musculature
les personnes à forte musculature, ou musculeuses (masculin singulier musculeux)
Example sentence:
un homme de quarante ans passés, maigre, fort haut de taille et musculeux
48 mins
(personnes) musclées
En simplifiant, une personne de forte corpulence, musclée
+1
50 mins
55 mins
musclé de nature
Sans être sûr, je dirais que "build" se comprend comme "constitution", et qu'on parle donc du morphotype (mésomorphe par ex.), d'où "musclé de nature" (plutôt que "de consitution musclée").
Si j'extrapole sur le côté "intrinsèque", alors j'opterais pour la proposition de nrous ("forte musculature" mais pas "musculeux", qui connote des muscles saillants (plutôt que lourds, ici? - les muscles "gonflés" sont moins lourds et puissants que les muscles construits naturellement, au passage ;)
Si j'extrapole sur le côté "intrinsèque", alors j'opterais pour la proposition de nrous ("forte musculature" mais pas "musculeux", qui connote des muscles saillants (plutôt que lourds, ici? - les muscles "gonflés" sont moins lourds et puissants que les muscles construits naturellement, au passage ;)
+2
1 hr
carrure musclée
BUILD nd (corps considéré en fonction de sa taille et de sa force) carrure, a muscular build : une carrure musclée.
Cambridge word routes Anglais-Francais: lexique thématique de l'anglais courant
Cambridge word routes Anglais-Francais: lexique thématique de l'anglais courant
Peer comment(s):
agree |
Frankie JB
: Probablement le plus juste
10 mins
|
merci. En tout cas, c'est ce que dit le dico.
|
|
agree |
sporran
2 hrs
|
merci !
|
3 hrs
(ayant une) forte masse musculaire
"Attention : ces valeurs ne sont pas valables pour les sportifs à très forte masse musculaire, ni pour la femme enceinte, ni pour l'enfant et la personne âgée de ..."
Something went wrong...