Sep 1, 2011 13:28
12 yrs ago
5 viewers *
English term
above/below the line
English to Italian
Marketing
IT (Information Technology)
Frase completa: The results pyramid and the above/below the line approaches introduced in the culture change program, have been very valuable tools to understand the root causes of our actions and the results we achieve
Proposed translations
(Italian)
3 +5 | above/below the line | Francesco Badolato |
Proposed translations
+5
24 mins
above/below the line
Declined
Non credo si traduca.
Above the line è un termine tecnico impiegato in pubblicità e si usa per indicare tutte le attività di comunicazione che sfruttano i media classici.
http://it.wikipedia.org/wiki/Above_the_line
Below the line è un termine tecnico impiegato in pubblicità e si usa per indicare tutte le attività di comunicazione che non sfruttano i media classici. Tra queste è possibile annoverare
http://it.wikipedia.org/wiki/Below_the_line
Above the line è un termine tecnico impiegato in pubblicità e si usa per indicare tutte le attività di comunicazione che sfruttano i media classici.
http://it.wikipedia.org/wiki/Above_the_line
Below the line è un termine tecnico impiegato in pubblicità e si usa per indicare tutte le attività di comunicazione che non sfruttano i media classici. Tra queste è possibile annoverare
http://it.wikipedia.org/wiki/Below_the_line
Peer comment(s):
agree |
Paolo Trotta
55 mins
|
Grazie!
|
|
agree |
Sara Negro
1 hr
|
Grazie Sara :-)
|
|
agree |
Maria Assunta Castriota
19 hrs
|
Grazie Maria Assunta
|
|
agree |
enrico paoletti
1 day 23 hrs
|
Grazie!
|
|
agree |
Susanna Legnaro
3 days 18 hrs
|
Grazie Susanna :-)
|
Discussion
Che ne dici? Potrebbe essere "ordinario"