Jul 5, 2011 18:23
12 yrs ago
Russian term

холостил кабанчиков

Russian to English Art/Literary Agriculture
Clearly I am missing something...how does one холостил a кабанчик?

I am just not a country girl...


все его усилия были направлены на то, чтобы хорошие семена были только у него и – сохрани Бог – не достались соседям...Зерно он продавал или на мельницу, или на экспорт. Характерная подробность: имея племенных свиней, он холостил не только кабанчиков, но и свинок, чтобы ни у кого, кроме него, не было ни хорошей породы, ни хорошего посевного материала

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

neutered

Since both sexes are involved, I would use "neutered" not only the young boars (after which they are called "barrows" - my addition) but also the gilts.
Pigs

www.goats4h.com/Pigs.html - Cached
The term "barrow" means a neutered male, and "gilt" means a young female. Pigs are also referred to as growing pigs (40 - 125 pounds), and finishing pigs
Peer comment(s):

agree Anneta Vysotskaya
6 hrs
Thanks, Anneta, with al my heart!
agree Sergei Tumanov
16 hrs
Thank you, Sergei!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+5
4 mins

spayed / castrated / fixed / sterilized

Note from asker:
Oh I see, I was still stuck on кабанчик as a pylon
Peer comment(s):

agree Michael Korovkin : neutered, emasculated, eunich'ed, made fit for the Capella Papale, in sum DEBALLED!
1 hr
agree Anneta Vysotskaya : Any of these which can be used in relation to both male and female
1 hr
agree cyhul
8 hrs
agree MariyaN (X)
1 day 1 hr
agree LanaUK
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search