Jun 3, 2011 08:42
12 yrs ago
English term
strap hanger type
English to French
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Catalogue de pièces de rechange
Dans un catalogue de pièces de rechange auto, j'ai :
Door A fuel filler cap *holder type* vs. Door A fuel filler cap *strap hanger* type.
Je vois bien de quoi il s'agit dans les deux cas. C'est le terme consacré qui m'échappe sur le moment.
Merci de votre aide
Door A fuel filler cap *holder type* vs. Door A fuel filler cap *strap hanger* type.
Je vois bien de quoi il s'agit dans les deux cas. C'est le terme consacré qui m'échappe sur le moment.
Merci de votre aide
Proposed translations
(French)
4 +1 | retenu par une sangle | Bruno De Brouwer |
4 +1 | retenu par une bride / une chaînette | FX Fraipont (X) |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
retenu par une sangle
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
+1
1 hr
retenu par une bride / une chaînette
"28 avr. 2011 ... bouchon de réservoir que lorsque celui-ci est verrouillé. Cependant, un bouchon de réservoir retenu par une bride ou une chaînette n'est pas ..."
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...
Something went wrong...