Glossary entry

Inglese term or phrase:

turnip truck

Italiano translation:

sembravo una profuga

Added to glossary by alystori
Mar 7, 2011 13:18
13 yrs ago
Inglese term

turnip truck

Homework / test Da Inglese a Italiano Arte/Letteratura Modi di dire/Massime/Proverbi
Ciao a tutti,
volevo chiedervi la traduzione di "roll off a turnip truck". Io ho trovato "fall off the turnip truck", ma non so come renderlo in Italiano anche perchè la frase sarebbe: "compared to their workout chic, I looked as if I'd just rolled off a turnip truck", quindi INGENUO non basta.
Grazie.

Discussion

darwilliam Mar 10, 2011:
Sola una nota l'espressione vuol dire 'nato ieri'. Ma qui in questo contesto pare piu' avere a che fare con uno stato di abbandono, di trasandataggine, di sciatteria specie nel presentarsi, nel modo di apparire.

http://www.yaelf.com/aueFAQ/miffllffturnptruck.shtml
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=fell off the ...
http://en.wiktionary.org/wiki/fall_off_the_turnip_truck
zerlina Mar 7, 2011:
penso che potrai spazziare, ad es. perché non 'caduta da un camion della Nettezza urbana', dei mercati generali o roba simile, renderebbe l'idea e non sarebbe solo per i Nordisti:-)

Proposed translations

+2
1 ora
Selected

sembravo una profuga

Politicamente scorretto, ma non mi pare che l'originale sia meglio. Secondo me con "turnip truck" non si indica tanto l'ingenuità quanto la "rozzezza" del campagnolo: in questo caso dovresti adottare un'immagine che evochi un abbigliamento "approssimativo" secondo i canoni modaioli delle altre signore palestrate. HTH

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-07 15:13:07 GMT)
--------------------------------------------------

In versione più soft (ma meno colorita): "sembravo uno spaventapasseri/sembravo appena scesa dal trattore".
Note from asker:
Splendida idea!
Peer comment(s):

agree Shera Lyn Parpia
5 ore
Grazie!
agree darwilliam : la interpreto anche io cosi' e mi sembra molto efficace.
3 giorni 6 ore
Grazie mille!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 min

venuto giù con la piena

dalle mie parti si dice così per una persna un po' sprovveduta

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2011-03-07 13:45:37 GMT)
--------------------------------------------------

Allora puoi dire letteralmente "sembravo caduto da un carro agricolo" e si capisce che vuole dire che viene dalla campagna
Note from asker:
nemmeno io sono del Nord, e questa espressione non l'ho mai sentita!
Peer comment(s):

agree Pierluigi Bernardini
8 min
Grazie!
neutral Danila Moro : dalle mie no :-( mai sentito..... //Nord sì, ma non tutto il nord è uguale....io sto in Lombardia, e dalla mie parti, in particolare, non ci sono grandi fiumi...|| Sì, ho visto su Internet, ma è più usato in Veneto o nel dialetto milanese.
9 min
Allora non sei del nord :-) Lo trovi anche qui anche se con un significato che personalmente non approvo http://www.gattosilvestro.net/cursdelumbard.html Cmq lo trovi su molte pagine Internet
agree AdamiAkaPataflo : da monzese/milanese conosco bene l'espressione e la trovo calzante, anche se molto colloquiale (in effetti è prelevata di peso dal dialetto, a quanto mi risulta :-)) / anfaaaatti!
18 min
Anche "turnip truck" non è proprio Oxford :-) Grazie!
Something went wrong...
57 min

mi sentivo il campagnolo/il ragazzo di campagna (appena arrivato) in città

è da prima che mi gira in testa solo questa, citando altresì un noto film comico italiano.

Dev'esserci un'espressione colorita in italiano per renderlo, ma ho cercato invano, non mi viene... :(

http://www.usingenglish.com/reference/idioms/fall off the tu...

P.S. se mi viene in mente la inserisco in nota!
Something went wrong...
+2
1 ora

mi sentivo l'ultima arrivata

oltre i regionalismi?

Drowning in my dreams
- [ Diese Seite übersetzen ]
Non sapevo che dire, mi sentivo l'ultima arrivata e la meno competente. Poi pian piano ho iniziato a far parte di quel mondo, a conoscere le persone anche ...
drowninginmydreams.splinder.com/archive/2005-11 - Im Cache
#
"La comunicazione è importante"
- [ Diese Seite übersetzen ]
Mi sembra ieri che cominciavo questa nuova avventura, ero spaesata e un pò intimorita, mi sentivo l'ultima arrivata e adesso i novellini mi guardano con ...
tlbsiamonoi.blogspot.com/ - Im Cache - Ähnliche Seiten
Note from asker:
Mi piace. Grazie
Peer comment(s):

agree Sara Negro : a me piace! ;o) Besos :o***
2 ore
bella carnina, mi fai grande piacere! :-)
agree Francesco Badolato
4 ore
grazie, caro :-)
Something went wrong...
1 ora

sembravo un ragazzino con ancora indosso i pantaloni corti

un'altra idea..... cambiando un po' la metafora, ma sempre nell'area dell'inesperienza e dell'ingenuità.
Something went wrong...
49 min
Inglese term (edited): I looked as if I'd just rolled off a turnip truck

sembrava mi fossi messa il vestito della domenica / il vestito buono

un paio di idee "contadine" :)


--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2011-03-07 14:09:05 GMT)
--------------------------------------------------

p.s. nemmeno io ho mai sentito la cosa della piena, ma nemmeno io sono del nord

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-07 14:47:12 GMT)
--------------------------------------------------

mi è venuto in mente anche "sembravo appena caduta dal pero", che ha le pere al posto delle cipolle e indica ingenuità, però non sono sicura che sia adatto qui
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search