Dec 29, 2010 14:24
13 yrs ago
10 viewers *
Italian term

liste di mobilita

Italian to English Other Law: Contract(s) Brochure
- Progetto sperimentale “ Ricomincio da tre” diretto alla Promozione di lavoro autonomo e imprenditoriale per lavoratori in cassa integrazione e iscritti nelle liste di mobilita' del Sulcis (CRAS)
Change log

Dec 29, 2010 15:42: P.L.F. Persio changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): James (Jim) Davis, Ivana UK, P.L.F. Persio

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

James (Jim) Davis Dec 29, 2010:
These procedures are specific to Italy. Germany has similar schemes I believe. I would do the whole phrase along the lines of "workers laid off and on redundancy schemes seeking new jobs".

Proposed translations

+2
50 mins
Selected

workers mobility lists

These are workers that have been made redundant by a company, normally in difficulty, i.e. they will never be re-employed. They go onto a special list where they receive a higher indemnity compared to normal unemployment benefits. They also have first option to jobs at unemployment offices. It's important to stick to the Italian concept, which may not exist in other labour jurisdictions.

Alison

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-12-29 18:14:24 GMT)
--------------------------------------------------

For Phil: sorry for the (8s instead of the ( .... )). Also the lady who asked the question (who BTW translates into Portugese) doesn't really seem to care. I, personally, have better things to do!
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : excellent explanation.
29 mins
neutral philgoddard : I don't feel that a literal translation will leave the reader any the wiser. Also, what happened to the apostrophe?
2 hrs
Phil, I hope you are being funny :-). I am legal, so I tend to translate the concept 8which I believe I understand 8 I have written a whole lot of legal memoranda for international clients on this. Being laid off is not being made redundant.
agree Michael Korovkin : that's exactly what it is: certain concepts (especially in the Bysantine world of Italian labour legislation) can only be transliterated... and even then...
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 mins

who have signed on at

workers who have been laid off and who have signed on at ...
Peer comment(s):

agree philgoddard : Or "are registered with".
2 hrs
Something went wrong...
3 hrs

AVAILABILITY LISTS

ITALY



LISTA DI MOBILITA'
AVAILABILITY LIST




Name used to refer to a special list, compiled by the Regional Labour Office (see Labour Office ) and approved by the Regional Employment Commission , on which workers are registered who have been dismissed for reasons of workforce reduction (see collective dismissal/redundancy ). For workers who have been dismissed from enterprises eligible for special intervention from the Wages Guarantee Fund , registration on the list confers entitlement to an availability allowance (indennità di mobilità ) for a period that varies according to their age. In addition, Law 223/1991 stipulates that every employer who is taking on new employees must reserve a 12 per cent. quota of the hirings for workers registered on this list (see public employment service ). In conjunction with the benefits connected with registration, the Law imposes a number of obligations on registered workers: in particular, to accept any offer of employment where the work is occupationally equivalent to that done previously, to attend vocational training courses authorized by the Region and to do any socially useful work proposed to them. If they refuse to fulfil these obligations their name is removed from the list.

Law No. 236/1993 also extended registration on the availability list to workers who have been dismissed from enterprises with fewer than 15 employees for a justifiable reason connected with the reduction or change of activity or work. These workers are not entitled to the availability allowance, but enjoy all the other benefits associated with registration (reserved quota for hirings, vocational training provision, etc.).


http://www.eurofound.europa.eu/emire/ITALY/AVAILABILITYLIST-...
Something went wrong...

Reference comments

11 mins
Reference:

On redundancy schemes again

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search