Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
how we feel
Italian translation:
come la pensiamo / le nostre idee / come vediamo le cose / la nostra visione del mondo
Added to glossary by
meladui
Nov 12, 2010 08:45
13 yrs ago
English term
how we feel
English to Italian
Marketing
Marketing
company website
The culture at XXXX is not just about the way we work. It is also about who we are, how we feel, our history, and our future direction
vorrei un parere. invece di tradurre "come ci sentiamo" che mi suona male pensavo di scrivere "come vediamo noistessi" che secondo me cattura di più i vari significati di questa espressione. voi che ne pensate?
vorrei un parere. invece di tradurre "come ci sentiamo" che mi suona male pensavo di scrivere "come vediamo noistessi" che secondo me cattura di più i vari significati di questa espressione. voi che ne pensate?
Change log
Nov 14, 2010 22:10: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "how we feel (in context)" to "how we feel"
Nov 16, 2010 19:18: luskie changed "Field (specific)" from "Other" to "Marketing"
Proposed translations
+5
2 hrs
English term (edited):
how we feel (in context)
Selected
come la pensiamo / le nostre idee / come vediamo le cose / la nostra visione del mondo
secondo me hai ragione tu, quel feel fa più riferimento in senso lato a un come pensiamo/vediamo che non a un come sentiamo. però per me riguarda più come vediamo le cose o il mondo che non come vediamo noi stessi.
Peer comment(s):
agree |
Laura Cattaneo
: andrei con *la nostra visione dl mondo*
2 hrs
|
sì, la visione del mondo fa molto "vision" :)
|
|
agree |
Pierluigi Bernardini
: "le nostre idee" o "il nostro modo di pensare"
2 hrs
|
:)
|
|
agree |
Sarah Jane Webb
: belle idee
5 hrs
|
grazie bella sara :)
|
|
agree |
Lorenzo Carbone
9 hrs
|
:)
|
|
agree |
Diana Battaglio
: una di queste ci starebbe a meraviglia :)
1 day 41 mins
|
ciao dianah (devo correggere il sara di prima!!), grazie :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti alla fine ho deciso di utilizzare "come vediamo le cose""
3 mins
il nostro modo di sentire
.
+1
9 mins
English term (edited):
how we feel (in context)
la nostra identità
traduzione non letterale
Esempio da un altro contesto,
"## Identity is how we feel about and express our gender and ## roles:
***Gender identity is how we feel about and express our gender and gender roles*** — clothing, behavior, and personal appearance. It is a feeling that we have as ...
http://www.plannedparenthood.org/health-topics/sexual-orient...
Esempio da un altro contesto,
"## Identity is how we feel about and express our gender and ## roles:
***Gender identity is how we feel about and express our gender and gender roles*** — clothing, behavior, and personal appearance. It is a feeling that we have as ...
http://www.plannedparenthood.org/health-topics/sexual-orient...
1 day 3 hrs
English term (edited):
how we feel
il nostro modo di pensare
to feel = 8. to believe, think, or be of the opinion (that)
modo di pensare, idee, opinioni, punto di vista, etc....
direi "... riguarda la nostra identità, il mostro modo di pensare, la nostra storia, le strade da intraprendere..."
modo di pensare, idee, opinioni, punto di vista, etc....
direi "... riguarda la nostra identità, il mostro modo di pensare, la nostra storia, le strade da intraprendere..."
Discussion