Glossary entry

English term or phrase:

Rationale

French translation:

justification

Added to glossary by Mohamed Mehenoun
Oct 29, 2010 21:03
13 yrs ago
4 viewers *
English term

Rationale

English to French Tech/Engineering Medical (general)
Bonjour,

Il s'agit d'une étude médicale...Je l'ai traduis par "justification raisonnée" mais je pense qu'il y a sûrement un terme technique utilisé dans ce type de document.

Merci

Cordialement,

Moh

1.2 Rationale

While for the age group of malnourished children 6 – 59 months major advances have been made during the past ten years, little research has focused on infants under the age of 6 months. There are no defined standards of care for this age group (Kerac et al, 2010).

Proposed translations

+5
3 hrs
Selected

justification

Simplement. Bien traduit pour l'intitulé de ce paragraphe quand il s'agit d'un essai clinique
Peer comment(s):

agree Isabelle Berquin : C'est le terme retenu par le GDT: "Exposé des raisons d'entreprendre une recherche : importance du problème, contexte, théories et principes sur lesquels la recherche s'appuiera, ..."
5 mins
Merci
agree sktrans
2 hrs
Merci
agree GILLES MEUNIER
6 hrs
Merci Gilles
agree stefd (X)
7 hrs
Merci
agree marie-christine périé
1 day 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
16 mins

rationnel

En fait il introduit par là tout ce qui suit, et dans le sens d'une démarche logique, scientifique.

"Introduction" pourrait aussi faire l'affaire, mais il y en a peut-être une en 1.1.
Note from asker:
merci
Something went wrong...
1 hr

motivation/motif

Personnellement, j'aime bien "Justification" (tout court).
Il y aurait aussi motivation, exposé du motif et même, légitimation. À vous de voir selon le niveau de la langue.
Note from asker:
merci
Something went wrong...
4 hrs

raisonnement

while there could be several valid options, I think this title means "this is the basis of our thinking" or, this is how we came to ...(whatever comes after this paragraph)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-10-30 01:14:02 GMT)
--------------------------------------------------

Je trouve que "justification raisonnée" a des allures de pléonasme. Mille excuses pour avoir inscrit mon message en anglais, erreur de distraction!
Note from asker:
merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search