bypassing

French translation: faisant circuler

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bypassing
French translation:faisant circuler
Entered by: Sylvie LE BRAS

11:53 Jun 29, 2010
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: bypassing
Lube oil temperature control is accomplished by regulating the oil flow through the cooler by a three-way control valve VTR-1 **bypassing** oil around the Lube Oil Air Cooler .

merci
Sylvie LE BRAS
France
Local time: 10:03
faisant circuler
Explanation:
Vu le contexte...
Selected response from:

Alain Marsol
Local time: 10:03
Grading comment
merci Alain
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3faisant circuler
Alain Marsol
4 +1contournant
Sylvie Chartier
3Dérivant
Mustela
3déviant
Arnold T.


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
faisant circuler


Explanation:
Vu le contexte...

Alain Marsol
Local time: 10:03
Native speaker of: French
PRO pts in category: 160
Grading comment
merci Alain

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patrice Da Lage
12 mins
  -> Merci Metagraphe :)

agree  GILLES MEUNIER
3 hrs
  -> Merci Gilles :)

agree  Jean-Claude Aciman
20 hrs
  -> Merci Jean-Claude :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
contournant


Explanation:
contournement


    Reference: http://dictionnaire.reverso.net/anglais-francais/bypass
Sylvie Chartier
Canada
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  enrico paoletti
24 mins
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Dérivant


Explanation:
Colllins:Bypass=contourner;(industrie)dériver.
Aussi:
Larousse:Un bypass(Hydrologie)=Circuit de dérivation réalisé sur le trajet d'un fluide et servant à éviter ou à isoler un appareil.
C'est la raison pour laquelle je propose le verbe dériver.

Mustela
Local time: 04:03
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
déviant


Explanation:
Suggestion.

Arnold T.
Canada
Local time: 04:03
Native speaker of: French
PRO pts in category: 101
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search