Apr 28, 2010 17:10
14 yrs ago
1 viewer *
English term
Like a train wreck
English to French
Other
Idioms / Maxims / Sayings
"You almost looked drunk. You looked a little crazy to me. It was like a train wreck."
Que veut dire "like a train wreck" ici ? Merci !
Que veut dire "like a train wreck" ici ? Merci !
Proposed translations
(French)
3 +2 | explication | polyglot45 |
3 +1 | catastrophique | Claire Nolan |
3 | tu étais dans un état lamentable! | Annie Dauvergne |
Proposed translations
+2
20 mins
Selected
explication
au départ cela voulait dire : cela ressemblait au résultat d'une catastrophe ferroviaire (dans le cas précis "on aurait dit une victime d'une catastrophe ferroviaire). Maintenant c'est devenu une expression très galvaudée pour dire "affreux", "horrible"...
Ici je dirais "tu n'étais vraiment beau à voir"- "tu me faisais pitié"
Ici je dirais "tu n'étais vraiment beau à voir"- "tu me faisais pitié"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
+1
7 mins
catastrophique
Quelqu'un peut 'look like a train wreck' (pas un compliment!) ou un événement peut être 'like a train wreck', c'est à dire, catastrophique.
52 mins
tu étais dans un état lamentable!
suggestion.
Something went wrong...