Apr 28, 2010 13:49
14 yrs ago
Polish term

Kurczak po chińsku

Polish to English Other Food & Drink
Tłumaczę menu i tylko tyle mam podane. Z góry dziękuje za pomoc.
Change log

Apr 28, 2010 13:58: Darius Saczuk changed "Field (specific)" from "Nutrition" to "Food & Drink"

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

Chinese-style chicken

prop

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-04-28 13:53:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/#hl=en&source=hp&q="chinese-style chic...
Peer comment(s):

agree Polangmar
10 hrs
Dzięki, Polangmar ;-)
agree tabor
17 hrs
Dzięki, tabor :-)
agree clairee
1 day 5 hrs
Dziękuję, Clairee :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuje:) "
+1
1 hr

Chinese chicken

Peer comment(s):

agree grzzpo
4 hrs
agree Pawel Wlochacz : chicken chinese style
4 hrs
disagree Polangmar : W menu będzie dwuznaczne: niektórzy goście mogą pomyśleć, że lokal oferuje chińskie kurczaki (czyli z Chin). Dlatego zgadzam się z powyższym komentarzem: chicken Chinese style (lub Chinese style chicken).
8 hrs
już pierwsza strona w podanych przeze mnie linkach (ze zdjęciami) nie pozostawia wątpliwości, że chodzi o nazwę dania, a nie o pochodzenie kurczaka, więc disagree zupełnie nieuzasadnione
neutral clairee : najwidoczniej nazwa w tej postaci funkcjonuje, jednak zgadzam się z Polangmarem
1 day 4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search