KudoZ question not available

English translation: named after

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:im. /imienia /nazwany imieniem
English translation:named after
Entered by: groszek

00:41 Mar 22, 2010
Polish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / Swiadectwo Dorzalosci
Polish term or phrase: im.
Rubryka na swiadectwie: im. = imienia

Dziwne, gdyz wypelniajacy zapomnial wpisac w tej rubryce imienia szkoly, a w dalszej czesci pojawia sie imie szkoly...

Jak to oddac w skrocie?
lafresita (X)
United Kingdom
Local time: 07:15
named after
Explanation:
named after XY
Selected response from:

groszek
Poland
Local time: 08:15
Grading comment
Dziękuję obydwojgu!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4named after
groszek
5 +2the
Michal Berski


Discussion entries: 15





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
the


Explanation:
np. "The John Doe School ....

Michal Berski
Poland
Local time: 08:15
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bajbus
40 mins
  -> Dzięki

agree  MagDol
1 hr
  -> Dzięki

agree  Stanislaw Czech, MCIL CL
2 hrs
  -> Dzięki

disagree  Polangmar: Taka rubryka jest zapewne po nazwie szkoły - nie widzę możliwości, aby tego typu rubrykę zatytułować "the".
9 hrs

disagree  majkull: Zgadzam się z Polangmarem
1 day 10 hrs

agree  Darius Saczuk: Choć w USA przedimka się nie używa, to w UK jest to jednak możliwe (vide - dyskusja, którą rozwinąłem na forum Eng). Muszę dać "agree" dla zrównoważenia niesłusznie przyznanych "disagree". Zgadzam się, że tłumaczenie nie może być bełkotem.
1 day 10 hrs
  -> Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
named after


Explanation:
named after XY

Example sentence(s):
  • A Milton elementary school, just outside Toronto, is going to be named after iconic wrestler Tiger Jeet Singh. The Milton school will be called Tiger Jeet Singh Public School.
  • At the behest of its students, an elementary school near New York City has been renamed after President-elect Barack Obama.

    Reference: http://tiny.pl/hgc3q
    Reference: http://www.foxnews.com/story/0,2933,456348,00.html
groszek
Poland
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję obydwojgu!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michal Berski: to jest ok, kiedy się wyjaśnia, czyjego imienia jest szkoła i dlaczego, ale nie w nazwie szkoły
24 mins
  -> jasne - a pani Mirosława sobie wybierze, stosownie do zapisu w tekście PL

agree  Polangmar
8 hrs
  -> dzięki

agree  MagDol: jako nazwa pustej rubryki
11 hrs
  -> no, tak do końca nie wiemy, prawda? - wszelako dzięki ;)

agree  akkek: a moze dac: Name (if school named after sb/sth)
1 day 6 hrs
  -> ? - ale dzięki :-)

agree  majkull
1 day 9 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search