Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
rummst
English translation:
Lock and road (Lock \'n\' road)
Added to glossary by
Jon Reynolds
Oct 9, 2009 12:28
14 yrs ago
2 viewers *
German term
rummst
German to English
Marketing
Games / Video Games / Gaming / Casino
Am really struggling to put this into succinct English - "Ab sofort rummst es heftig – denn bei [name of game] feuerst Du aus allen Rohren". Any help would be appreciated! From a text promoting an online car racing game. This is the only sentence I have, the description is very short.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
2 hrs
Selected
Lock and road (Lock 'n' road)
In case you want (or your client would like to) incorporate the racing element, I came up with the following:
taking a more liberal approach to the slogan in question, I tried a modification of "Lock 'n' load" which was made popular by Counter Strike and, subsequently , other FPS games. It conveys imminent action (involcing firearms, obviously). When it is followed by "feuerst Du aus allen Rohren" (as in the source text) this might work.
I think that this could well hit the nerve with the gaming community and work with casual gamers, too, since (afaik) this phrase is not entirely restricted to games but stems from military jargon.
taking a more liberal approach to the slogan in question, I tried a modification of "Lock 'n' load" which was made popular by Counter Strike and, subsequently , other FPS games. It conveys imminent action (involcing firearms, obviously). When it is followed by "feuerst Du aus allen Rohren" (as in the source text) this might work.
I think that this could well hit the nerve with the gaming community and work with casual gamers, too, since (afaik) this phrase is not entirely restricted to games but stems from military jargon.
Example sentence:
Lock 'n' road - in [name of game] ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "A really neat and clever collocation that will suit my text perfectly. Thanks for your help, I was pretty stumped on that one! Jon"
32 mins
banging
Just a suggestion, I think it could fit in this context.
38 mins
crashing
I suppose the game consists in destroying other cars,so I think you have to crash in another car.
+1
1 hr
German term (edited):
mit einem gewaltigen Rummsen
at full blast
"Get going at full blast"
Something like this might work. I understand it's not only about the driving but you're also firing guns and throwing flames and all that. So lots of noise, high speed and action.
Something like this might work. I understand it's not only about the driving but you're also firing guns and throwing flames and all that. So lots of noise, high speed and action.
Peer comment(s):
agree |
Kay Barbara
: This is a good one, however, "going" might take away from the shooting component which was intended? So maybe use it in another collocation?
1 hr
|
2 hrs
all hell is let loose
Another possibility.
6 hrs
at full throttle
...and raring to race/go
6 hrs
German term (edited):
ab sofort rummst es heftig
now the real action starts
and another
Peer comment(s):
neutral |
Lancashireman
: now the virtual action starts
9 mins
|
but the real virtual action :-)
|
12 hrs
Beware of the Bang!
It's a marketing text after all, isn't it. So why not "Beware of the Bang!"
22 hrs
Oomph
Why don't you try to get "oomph" into your sentence?
It certainly has the connotation of speed/acceleration and the "hit something hard" aspect is also implied.
It certainly has the connotation of speed/acceleration and the "hit something hard" aspect is also implied.
Discussion
"Das haut voll rein" would be another *cool* way of expressing it.
It has the connotation of speed and you practically hear the bullets (or whatever you can fire with) hit the other car and explode - but you also have the connotation of speed, acceleration and fun.
It's a game of words in it's own very special way.
Maybe you ought to do something with the name of the game - if suitable.
For now "at full blast" is the best option since it nicely combines the elements of speed and battle.