marked down in no trading

09:32 Oct 8, 2009
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: marked down in no trading
Bonjour,

J'ai une petite idée mais je ne suis pas sûre : la participation a été réduite jusqu'à n'afficher aucune transaction ?
"the fund's position in X was marked down in no trading, accounting for the largest negative contributor to returns"
merci, c'est urgent (13h deadline)
Laurence Bourel
France
Local time: 17:09


Summary of answers provided
4a baissé de valeur jusqu'à l'arrêt des transactions
François Begon
4dégradé à
Alain P.
4la position du fonds sur X s'est inscrite en baisse en l'absence d'activité sur la valeur
Vincent SOUBRIE


Discussion entries: 8





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a baissé de valeur jusqu'à l'arrêt des transactions


Explanation:
To mark down : baisser de prix

François Begon
France
Local time: 17:09
Native speaker of: French
PRO pts in category: 475
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dégradé à


Explanation:
En fait "mark down" veut dire normalement que l'on abaisse la note, il s'agit de notations dont on parle ici.

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2009-10-08 09:58:24 GMT)
--------------------------------------------------

dégradé à "ne pas négocier" plus précisément

--------------------------------------------------
Note added at 27 minutes (2009-10-08 10:00:44 GMT)
--------------------------------------------------

==> "La note du fonds dans X a été rétrogradée à "ne pas négocier", contribuant...."

--------------------------------------------------
Note added at 36 minutes (2009-10-08 10:08:50 GMT)
--------------------------------------------------

Exemple d'un article financier :

"A financial institution like Axon Financial Funding, the firm that just experienced a ratings downgrade from Aaa to just above investment grade, is in the same way being marked down to the market value of its assets"

http://crise2007.wordpress.com/page/41/

Je pense que cette référence confirme renforce grandement l'hypothèse de la réponse proposée.

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2009-10-08 12:35:09 GMT)
--------------------------------------------------

La deadline est déjà passée, mais je réfléchis encore. L'exemple que j'ai donné m'a fait réfléchir car pour la baisse de la note on utilise "downgrade" alors que "marked down" est utilisé dans le sens de "abaissé" (ou réduit).

"No trading" pose vraiment un problème, de sa signification dépend le sens global du début de phrase.

Alain P.
France
Local time: 17:09
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la position du fonds sur X s'est inscrite en baisse en l'absence d'activité sur la valeur


Explanation:
littéralement par manque de transactions (sur la valeur) , d'où une baisse de son cours

Vincent SOUBRIE
Local time: 17:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 714
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search