internal training group (potrzebne wyjaśnienie)

Polish translation: wewnętrzna (własna) grupa szkoleniowa,

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:internal training group (potrzebne wyjaśnienie)
Polish translation:wewnętrzna (własna) grupa szkoleniowa,
Entered by: EwciaHo

09:31 Sep 19, 2009
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / szkolenia
English term or phrase: internal training group (potrzebne wyjaśnienie)
Witam po długiej przerwie. Niby proste, ale... "I know that we can deliver training much more cheaply if we just outsource our internal training group and rely on off-the shelf training products to build the skills that we need" >> kontekstu szerszego nie ma >> nie rozumiem zdania - kłóci mi się internal z outsource. Cóż niby mają uczynić z tą grupą i w jakim znaczeniu jest ona internal >> czy mają w firmie wewnętrzną grupę szkoleniową, którą chcą udostępnić innym organizacjom w ramach outsourcingu, a sami nie korzystać z jej usług? cos mi tak tu pachnie... no i te off-the-shelf products - zaraz je umieszczę w kolejnym pytaniu. Please help :)
EwciaHo
Local time: 19:47
wewnętrzna (własna) grupa szkoleniowa,
Explanation:
której szkolenie zlecimy firmie zewnętrznej, zdając się przy tym na gotowe produkty szkoleniowe...
Selected response from:

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 19:47
Grading comment
super, o to chodziło - teraz jest wszystko jasne (bardziej niż o terminologię chodziło mi o sens zdania) pozdrawiam :) niedługo zadam więcej pytań ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4wewnętrzna (własna) grupa szkoleniowa,
Andrzej Lejman


Discussion entries: 3





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wewnętrzna (własna) grupa szkoleniowa,


Explanation:
której szkolenie zlecimy firmie zewnętrznej, zdając się przy tym na gotowe produkty szkoleniowe...

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 19:47
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 320
Grading comment
super, o to chodziło - teraz jest wszystko jasne (bardziej niż o terminologię chodziło mi o sens zdania) pozdrawiam :) niedługo zadam więcej pytań ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search