12:02 Sep 15, 2009 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vincent SOUBRIE Local time: 15:49 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
retour sur investissement lié au résultat net Explanation: Sug. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rendement sur l'investissement résultant ( attendu ) Explanation: Bottom line peut signifier résultat. -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2009-09-15 12:28:26 GMT) -------------------------------------------------- Le résultat étant ce qui apparaît aux états financiers. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bénéfice/résultat net relatif au rendement du capital investi Explanation: minimum de resultat correspondant au rendement de l'investissement bottom line = résultat/benefice net it can also be benefice minimum |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
résultats du bilan en fonction du retour sur investissement Explanation: Suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
un retour sur investissement qui se traduit par une augmentation du résultat Explanation: ce que sous-entend le "bottom-line related" à mon avis |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.