English term
to be experienced
je traduis un texte concernant une étude sur les difficultés sexuelles dans un état de l'Australie.
Contexte : "Sexual difficulties **were experienced** by 51% of female and 74% of male respondents."
Traduire par "ont été connues" me semble bizarre. J'aimerais une autre tournure de la phrase, si possible.
Merci beaucoup de votre aide.
Bien à vous,
Ilinca F.
Aug 13, 2009 11:39: Emanuela Galdelli changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (2): GILLES MEUNIER, mattranslate
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
ont connu
ont ressenti
agree |
Platary (X)
: Certes !
3 mins
|
ont rencontré, vécu....
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-08-13 10:00:12 GMT)
--------------------------------------------------
En tournant la phrase....
agree |
Sylvie LE BRAS
: OK pour "ont rencontré"
15 mins
|
agree |
Amandine Fievet
: Oui en tournant la phrase (51% des femmes et 74% des hommes interrogés ont rencontré des difficultés d'ordre sexuel)
1 hr
|
agree |
Beila Goldberg
: "ont rencontré"...
3 hrs
|
agree |
FBrisson
7 hrs
|
agree |
George C.
1 day 5 hrs
|
agree |
Eagle Traductions (X)
: Je suis d'accord avec Amandine.
1 day 7 hrs
|
connaître
51% des femmes et 74% des hommes ayant répondu à l'enquête "connaissent"...
Something went wrong...