Glossary entry

Romanian term or phrase:

respingere (la ex. de bacalaureat)

German translation:

Nichtbestehen der Abiturprüfung

Added to glossary by Anca Buzatu
Mar 8, 2009 00:08
15 yrs ago
13 viewers *
Romanian term

respingere (la ex. de bacalaureat)

Romanian to German Other Education / Pedagogy invatamant
Aceasta fraza apare pe verso-ul foii matricole.

"Mentiuni privind: anii de repetentie, amanare medicala, respingere la ex. de bacalaureat etc."
Change log

Mar 22, 2009 10:52: Anca Buzatu Created KOG entry

Proposed translations

+4
37 mins
Selected

Nichtbestehen ( z.B. der Abiturprüfung)

Dacă este vorba despre respingere pentru că nu i se acordă dreptul să participe este Ablehnung der Zulassung zur Abiturprüfung ....
Peer comment(s):

agree Stefan Konnerth : Sau "Nichtzulassung"
3 hrs
agree Susanna & Christian Popescu : şi uite aşa traducem NOI întreaga diplomă de absolvire... Săptămâna trecută au fost celelalte rubrici.
8 hrs
agree Maria Diaconu : cu precizarea că în paranteză nu este "de ex." (z.B.) ci "la ex." - la examenul
9 hrs
agree Hans-Juergen Fauland
1 day 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
19 days

durchfallen

Ca sinonim pentru nicht bestehen am mai intalnit si durchfallen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search