Feb 17, 2009 14:59
15 yrs ago
5 viewers *
English term
completely wearable
English to French
Tech/Engineering
Marketing / Market Research
faux cils, cosmétique
Anyone has an idea how to translate this? "Complètement portable" doesn't sound good to me.
"Stunning lashes inspired by the vibrancy of the Bollywood film scene. Gorgeous, original and completely wearable – they are the ultimate eye accessory"
Thanks!
"Stunning lashes inspired by the vibrancy of the Bollywood film scene. Gorgeous, original and completely wearable – they are the ultimate eye accessory"
Thanks!
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
(ultra) faciles à porter
Une idée
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-02-17 15:10:52 GMT)
--------------------------------------------------
ou "ultra confortables", "faciles à mettre"...
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-02-17 15:10:52 GMT)
--------------------------------------------------
ou "ultra confortables", "faciles à mettre"...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci, j'aurais du y penser!"
3 mins
tout à fait portable
suggestion
4 mins
totalement fashion
Je pense qu'il faut garder un niveau de langage "fun", même si "fashion" n'a rien à voir avec "wearable".
6 mins
tout à fait acceptables
ou mettables, mais ça fait un peu péjoratif.
+1
7 mins
14 mins
ultra confortable
peut-être s'agit-il de passer la notion de confort
3 hrs
très esthétiques
:-)
Something went wrong...