breakdown, by VAT rate, of year's trading

Polish translation: zestawienie obrotów wedlug stawek VAT za rok obrotowy

04:24 Jan 3, 2009
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: breakdown, by VAT rate, of year's trading
Przepraszam, że od razu po całości, ale chodzi o całe to wyrażenie, nie o terminy z osobna. Chodzi o zestawienie danych handlowych za rok?
Tekst: dokument dotyczący rejestracji spółki jako płatnika VAT [Irlandia].
Zdanie: "Traders are also required annually to supply a return of trading details which is a breakdown, by VAT rate, of year's trading".

Dziękuję
Lady Lazarus
Local time: 14:54
Polish translation:zestawienie obrotów wedlug stawek VAT za rok obrotowy
Explanation:
Inna możliwość
Selected response from:

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 15:54
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3zestawienie obrotów wedlug stawek VAT za rok obrotowy
Andrzej Lejman
4 +1podział według stawki VAT w roku obrotowym
Roman Kozierkiewicz
3 +2roczne zestawienie obrotów w rozbiciu na stawki VAT
Maciej Smoczyński


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
breakdown, by vat rate, of year's trading
podział według stawki VAT w roku obrotowym


Explanation:
Propozycja

Roman Kozierkiewicz
Local time: 15:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 388

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  inmb
2 hrs
  -> Dziekuję - może być również "struktura" a nie tylko zestawienie jak sugeruje Andrzej
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
breakdown, by vat rate, of year's trading
zestawienie obrotów wedlug stawek VAT za rok obrotowy


Explanation:
Inna możliwość

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 15:54
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 79
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ewa Kargol
3 mins

agree  inmb
14 mins

agree  Grzegorz Mysiński
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
breakdown, by vat rate, of year's trading
roczne zestawienie obrotów w rozbiciu na stawki VAT


Explanation:
http://www.google.pl/search?hl=pl&q=w rozbiciu na stawki VAT...

Maciej Smoczyński
Local time: 15:54
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  inmb: też ładnie
25 mins
  -> Dziękuję!

agree  Roman Kozierkiewicz: Choć ciekawe, że w słowniku języka polskiego nie ma oddzielnego hasła "w rozbiciu" (w znaczeniu dawnym oznaczało to " rozłożywszy na". Dla mnie lepiej brzmi "w podziale", choć wolę "breakdown" tłumaczyć jako "struktura" lub "podział" (dla GUS)
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search