Nov 7, 2008 20:03
15 yrs ago
1 viewer *
English term

hindsight

English to Bulgarian Other Other
Hindsight explains the injury that foresight would have prevented.

Discussion

Yavor Dimitrov Nov 9, 2008:
Тогава най-вероятно бих го превел така: "Осмисляне причините за злополуката/нанесената вреда, която би била избегната с повече предвидливост."
Daniela Koleva (asker) Nov 9, 2008:
:) Няма параграф. Първи слайд със заглавие на презентацията: Hindsight. Втори слайд: въпросното изречение. И след това презентацията продължава...
Това е....
Yavor Dimitrov Nov 9, 2008:
Даниела, благодаря за допълнителните пояснения, но под 'контекст' имах предвид, че бих искал да видя поне параграфа с въпросното изречение.
Daniela Koleva (asker) Nov 9, 2008:
ОК Това е презентация, озаглавена Hindsight. Единственото изречение, където се среща думата, е това. Презентацията е от областта на безопасността и разказва за една трудова злополука и как преосмисляйки случилото се може да си извадим поуки подобни произшествия да не се случват. Накратко: култура на безопасност.
Yavor Dimitrov Nov 8, 2008:
Даниела, за да получите интересни предложения, защо не дадете още контекст? Този, който сте дали, поне за мен е недостатъчен, ако желая да дам нещо повече от буквален превод. Едно единствено изречение не е в полза на никого от нас.

Proposed translations

41 mins
Selected

преосмисляне на миналото

PONS
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодаря за отговорите, колеги! На няколко пъти сменях превода на "hindsight", използвах: "Размислите след...", "Обръщайки поглед назад" и т.н., но нищо не ми звучеше добре като заглавие, защото освен в даденото изречение, думата е и заглавие на презентацията. Накрая се спрях на "Преосмисляйки миналото". :)"
2 hrs

ретроспекция

hindsight - ретроспекция (умуване след събитието; закъсняла преценка) противопоставена на foresight - предвидливост
Something went wrong...
21 hrs

втория акъл

Понеже стана въпрос за "хубави варианти", сетих се за този от един виц, дето някой си си беше пожелал Господ да го дари с "втория акъл на българина", т.е. акълът, който му идва след това. :-)

Цялата фраза може да стане например "Преосмислянето обяснява белята, която предвидливостта е могла да избегне."
Something went wrong...
2 days 19 hrs

Пост-анализ

Пост-анализ на злополуката може да предостави сведения за нараняванията, които биха могли да бъдат предотвратени./Пост-анализ на злополуката може да предостави сведения за подходящи превантивни мерки.
Peer comment(s):

neutral Yavor Dimitrov : Предложенията ви са хубави, но може би няма да е лошо да се избегне употребата на 'пост-анализ'. Дайте да бягаме от тези чуждици колкото може повече. :-0) Ниво на увереност 5 означава, че разполагате с хиляди примери за наложена употреба...
1 day 5 hrs
Something went wrong...

Reference comments

2 mins
Reference:

Лингво 12

hindsight 1) взгляд в прошлое, ретроспективный взгляд; оценка прошедших событий (понимание того, где были просчёты или была проявлена непредусмотрительность) with / in hindsight — оглядываясь на прошлое.
Note from asker:
Ясно ми е какво означава :) Но очаквам хубави варианти на български :) Предложения :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search