Oct 30, 2008 12:07
15 yrs ago
1 viewer *
espanhol term

ensacadora

espanhol para português Tecn./Engenharia Mecânica/engenharia mecânica
Es una máquina para llenar y cerrar sacos que, en este caso, se llenan de cenizas y escorias

Proposed translations

+6
8 minutos
Selected

"ensacadora"

Olá Virgínia

Eu utilizaria "ensacadora" ou uma "embaladora".

Veja os exemplos:http://www.lenzimaquinas.com.br/maq_em.htm
Peer comment(s):

agree Teresa Filipe
8 minutos
agree Egmont
1 hora
agree Mrs Wood
2 horas
agree Artur Jorge Martins : Concordo, mas não precisa de aspas, pois o termo existe e está correcto. Ver http://www2.apambiente.pt/IPAMB_DPP/docs/RNT1111.pdf.
6 horas
agree Cristiane de Campos
1 dia 22 horas
agree Mohamed Mehenoun
23 dias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
20 minutos

máquina de ensacar

Diria assim...
máquina de ensacar ou empacotar

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-10-30 12:34:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.logismarket.pt/maquinas-ensacar-infusoes/sociedad...
http://www.permaq.com.br/mec080.htm

Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
30 minutos
Obrigada Teresa :) !!!
Something went wrong...
2 horas

ensacadeira/embaladora

Outra alternativa poderia ser esta.
Something went wrong...
2 horas

ensacadeira/embaladora

Outra alternativa poderia ser esta.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search