This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Prevalence research for sexual dysfunctions in mature adults suggests that the rate of reported dysfunction increases with age for both men and women, *with* 20%-30% of men and 40%-45% of women reporting clinically significant sexual dysfunction in later life.
Mam pewną dość oczywistą koncepcję, ale czekam na lepszą...
Kontynuując rozważania: myślę, że "przy czym" jest bardziej neutralne niż "ponieważ". To ostatnie zakłada jeśli nie związek przyczynowo-skutkowy, to przynajmniej relację implikacji (wnioskowania). A wnioskowanie nastąpiło już wcześniej: "z badań wynika, że (...), przy czym", a wymienione później dane tylko potwierdzają, ilustrują wysnuty wcześniej wniosek. Zajrzałem do SJP. I wychodzi na moje: "Odszedł, ponieważ się obraził". Czyżby to o Tobie, Maćku?
Tu jest przykład z "przy czym" (uzupełniającym, wyjaśniającycm): http://www.wprost.pl/ar/141625/Polacy-krytykuja-rzadzacych/ Proponuję następujący, naturalny wg mnie, szyk zdania: "... przy czym na znaczącą z punktu widzenia klinicznego dysfunkcję seksualną skarży się 20-30% mężczyzn i 40-45% kobiet." Sądzę, że istotną informacją uzupełniającą wprowadzaną tu przez "przy czym" jest właśnie zwrócenie uwagi na różnice pomiędzy płciami, co przy innych propozycjach nie jest tak widoczne.
Zauważ, że zarówno w przykładzie we "Wprost", jak i w mojej propozycji "przy czym" pełni istotną funkcję zwracającą uwagę na coś szczególnego w ogólnym zjawisku, o którym była mowa we wcześniejszej części zdania.
Comment 1: wybieram tę opcję jako optymalną w podanym kontekście, w wersji z zaproponowaną modyfikacją szyku.
Jako że w tekstach przeze mnie tłumaczonych tego typu zdania z "with+statystyka" są bardzo częste, skorzystałam w niektórych kontekstach z innych zaproponowanych tu odpowiedzi ( choćby dla urozmaicenia ). Mam nadzieję, że pozostali Odpowiadający nie mają mi za złe, że mi charytatywnie pomogli. {tzn. bez punktów } :))
Comment 2 : zamykam to pytanie tak późno ( choć odp. wybrałam kilka dni temu), ponieważ co niektórzy Odpowiadający chowają czasami swoje odpowiedzi, jeśli nie zostały wybrane. ( a konkretnie jeden Ktoś ;)) . Chciałam zapobiec temu w trakcie pracy nad tymi tekstami, więc nie zamykałam pyt. Nie podoba mi się ta praktyka chowania odp., która może się przydać w innym kontekście. :(( Czuję się wtedy jakby ktoś pod moją nieobecność wymazał moje pieczołowicie w toku dyskusji zgromadzone notatki :))
Pozdrawiam Wszystkich ! 4 KudoZ points were awarded for this answer
Ponieważ jednak dyskusja w tym miejscu staje się delikatnie bezkierunkowa, oddalam się do innych zajęć. Pytającej życzę wyboru odpowiedzi, która jej najbardziej pomoże, a nie odpowiedzi właściwej, poprawnej czy co tam jeszcze...
Co do elementów tzw. związku przyczynowo-skutkowego wypowiedziałem się w odpowiedzi na komentarz Jerzego do mojej propozycji. (piszę 'tzw.', bo warto zwrócić uwagę, jak SJP definiuje 'ponieważ' i 'jako że').
Np. staram się dawać maksymalnie krótki ( ale IMO wystarczający ) kontekst, żeby nie zabierać cennego czasu Odpowiadającym :),ale w tym przypadku przydałoby sie jednak zdanie poprzedzające, co razem już stanowi cały krótki akapit.
Oto ono: There does appear to be some impact of age on epidemiological samples.
Akapit należy do części "Epidemiology"
To może przechyla trochę szalę na związek przyczynowo-skutkowy?
Ale pisząc to, czuję się głupio, bo to nie bardzo jest miejsce na zamieszczanie informacji, które powinno wstawiać się gdzie indziej -- pod swoją odpowiedzią lub w komentarzach do pozostałych odpowiedzi. Tylko patrzeć, jak Marek się odezwie... :o)
B. często do IT zaliczane są pytania o zwroty natury ogólnej lub specjalistyczne (również z dziedziny medycyny!) występujące w tekstach, gdzie wspomniany jest komputer. Otrzymuję powiadomienia jako informatyk, ale uważam taką kwalifikację za nieuprawnioną
...między dwiema częściami tego zdania. Teraz powinienem chyba tutaj napisać, że według mnie jest silniejszy niż według Ciebie. Nie znam całego tłumaczenia Pytającej, ale mi osobiście 'przy czym' w tym miejscu nie brzmi dobrze.
Przepraszam, że tak późno się włączam, ale chwilę nie było mnie w domu. Jerzy, myślę, że na podstawie Twojej propozycji zarówno pytająca, jak i każdy inny 'natywny' użytkownik polszczyzny bez problemu wywnioskuje, na ile silny wg Ciebie jest związek...
Tego typu zwroty powinny mieć możliwie najbardziej ogólną kategorię, chyba że ich ogólny charakter jest uściślony przez specyfikę dziedziny, co - jak sądzą - w tym przypadku nie zachodzi.
Czy ktoś mógłby mi uprzejmie objaśnić jakie to ma znaczenie praktyczne ( oprócz formalnego). Zgłoszą się inne osoby ? Kiedyś wysłałam przysłowie jako NON-PRO, i zmieniono na PRO. :)
Dzięki za ten link PWN. That explains! Co do kategorii, wiem, że trzeba starannie dobierać, żeby nie stracić konsultantów. Ale np. w tym przypadku mogłabym potencjalnie pozbawić siebie Twoich odpowiedzi, Jerzy; ale np. gdybym zatytułowała "linguistics", mogłabym stracić tych, którzy zaprenumerowali wyłącznie medycynę. A akurat "with" w tym kontekście uzupełniającej informacji bardzo często występuje w fachowych tekstach medycznych i osoby te mogą mieć jakieś gotowce pod ręką. W którym przypadku stracę więcej potencjalnych konsultantów? :(
Wg mnie (i w takim znaczeniu użyłem tego zwrotu) "przy czym" stanowi rozwinięcie, uzupełnienie zdania, a nie zastrzeżenie, przeciwstawienie: http://sjp.pwn.pl/lista.php?co=przy czym
Co do kategorii, to nie jest to tylko kwestia formalna. Ponieważ nie zaprenumerowałem pytań z medycyny, jak również z innych bardziej egzotycznych dziedzin, w przypadku błędnej kwalifikacji nie otrzymuję pytań, na które mógłbym (i chciałbym) odpowiedzieć.
IMO "with" tutaj nie tworzy jednoznacznego (silnego) związku przyczynowo-skutkowego ze zdaniem nadzrzędnym; po nim występuje raczej uzupełnienie (uszczegółowienie) informacji, anie jej uzasadnienie.